Traduzione e significato di: どっと - doto
La parola giapponese どっと (dotto) può sembrare semplice a prima vista, ma porta con sé sfumature interessanti per chi sta imparando la lingua. In questo articolo, esploreremo il suo significato, utilizzi comuni e come appare nella vita quotidiana dei parlanti giapponesi. Se ti sei mai imbattuto in questa espressione in anime, canzoni o conversazioni, comprendere il suo contesto può arricchire il tuo vocabolario.
Oltre a svelare il significato di どっと, analizzeremo il suo impiego in diverse situazioni, dalle descrizioni fisiche alle espressioni di emozione. Suki Nihongo, uno dei migliori dizionari di giapponese online, offre esempi pratici che aiutano a fissare il termine. Immergiamoci in questo universo senza complicazioni, con spiegazioni dirette e utili per studenti e curiosi.
Significato e uso di どっと
どっと è una parola onomatopeica che descrive qualcosa che accade all'improvviso e in grande quantità. Può essere usata per fenomeni naturali, come una pioggia che inizia a cadere intensamente, o anche per emozioni che emergono in modo travolgente. Immagina un pubblico che ride forte e simultaneamente: questo è uno scenario perfetto per impiegare どっと.
Nella lingua giapponese, termini come questo sono frequenti e portano vivacità nella comunicazione. Diverso dal portoghese, che spesso ricorre agli avverbi, il giapponese utilizza onomatopee per esprimere intensità e ritmo. Perciò, comprendere どっと va oltre la traduzione letterale; è necessario catturare la sensazione che essa trasmette.
Contesti culturali e esempi pratici
In Giappone, どっと appare in diverse situazioni della vita quotidiana. Nei drama o nelle animazioni, ad esempio, è comune sentire i personaggi usare la parola per descrivere folle che si muovono o sentimenti che emergono all'improvviso. Questa versatilità la rende un'espressione preziosa per chi vuole sembrare più naturale quando parla giapponese.
Inoltre, どっと può essere combinato con altri termini per creare sfumature specifiche. Frasi come どっと疲れが出る (dotto tsukare ga deru) indicano una stanchezza che emerge in modo brusco, generalmente dopo un periodo di sforzo. Questo tipo di costruzione è particolarmente utile in conversazioni informali e narrazioni.
Suggerimenti per memorizzare e usare correttamente
Un modo efficace per fissare どっと è associarlo a situazioni di grande impatto o volume. Pensa a esempi come un rubinetto aperto con acqua che zampilla o a una risata collettiva dopo una battuta. Queste immagini mentali aiutano a fissare non solo il significato, ma anche l'energia che la parola porta con sé.
Un altro consiglio è praticare con frasi corte della vita quotidiana. Ascoltare canzoni o guardare contenuti in cui compare どっと rafforza anche l'apprendimento. Con il tempo, usare questa espressione diventerà intuitivo, arricchendo la tua capacità di esprimerti in giapponese con maggiore autenticità.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 大量 (Tairyou) - grande quantità
- 一挙に (Ikkyoni) - De uma só vez
- 一気に (Ikki ni) - Di un solo fiato
- 一斉に (Issai ni) - contemporaneamente
- 一度に (Ichido ni) - Tutto in una volta
- 一度にして (Ichido ni shite) - Facendo tutto in una volta sola
- 一度にしてしまう (Ichido ni shite shimau) - Fare tutto in una sola volta (completamente)
- 一度にする (Ichido ni suru) - Fare tutto in una volta sola
- 一度に行う (Ichido ni okonau) - Realizza tutto in una sola volta.
- 一度に集める (Ichido ni atsumeru) - Riunire tutto in una sola volta
- 一度に積む (Ichido ni tsumu) - Aprire l'inventario tutto in una volta.
- 一度に運ぶ (Ichido ni hakobu) - Trasportare tutto in una sola volta
- 一度に飲む (Ichido ni nomu) - Bere tutto in una volta.
- 一度に食べる (Ichido ni taberu) - Mangiare tutto in una sola volta
- 一挙にして (Ikkyoni shite) - Facendo tutto in una sola volta
- 一挙にする (Ikkyoni suru) - Fare tutto in una sola volta
- 一挙に集める (Ikkyoni atsumeru) - Riunire tutto in una sola volta
- 一挙に積む (Ikkyoni tsumu) - Aprire il magazzino tutto in una volta
- 一挙に運ぶ (Ikkyoni hakobu) - Trasportare tutto in una sola volta
- 一挙に飲む (Ikkyoni nomu) - Bere tutto in una sola volta.
- 一挙に食べる (Ikkyoni taberu) - Mangiare tutto in una volta
- 一気にして (Ikki ni shite) - Facendo tutto d'un fiato
- 一気にする (Ikki ni suru) - Fare di un solo fiato
- 一気に集める (Ikki ni atsumeru) - Riunire in un solo respiro
- 一気に積む (Ikki ni tsumu) - Aprire il magazzino tutto d'un fiato
- 一気に運ぶ (Ikki ni hakobu) - Trasportare in un solo respiro
Parole correlate
Romaji: doto
Kana: どっと
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n2
Traduzione / Significato: Ad un tratto
Significato in Inglese: suddenly
Definizione: Punto: Improvvisamente, una grande quantità. È un'onomatopea che rappresenta esplosioni e flussi repentini.
o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (どっと) doto
Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (どっと) doto:
Frasi d'Esempio - (どっと) doto
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Nessun risultato trovato.
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo
