Traduzione e significato di: きつい - kitsui
La parola giapponese きつい (kitsui) è un termine versatile e comune nella vita quotidiana in Giappone, ma il suo significato può confondere gli studenti principianti. Essa porta sfumature che vanno dalla descrizione di qualcosa di fisicamente stretto a situazioni emotivamente faticose. In questo articolo, esploreremo cosa rende questa espressione così utilizzata, i suoi contesti culturali e come differenziarla da termini simili.
Se hai già visto un drama giapponese o ascoltato una conversazione informale, probabilmente ti sei imbattuto in きつい in un certo momento. Comprendere le sue applicazioni pratiche aiuta non solo nella comunicazione, ma anche a decifrare sentimenti e critiche sottili presenti nella lingua. Scopriamo dal suo uso in frasi quotidiane fino a curiosità sulla sua origine e impatto sociale.
Significato e usi di きつい
Il termine きつい può essere tradotto in vari modi, a seconda del contesto. Quando si riferisce a vestiti o oggetti, significa generalmente "stretto" o "aderente". Un jeans きつい, ad esempio, è quel capo che sembra essersi restringuto in lavatrice. Già in situazioni astratte, il significato si espande a "difficile", "intenso" o addirittura "esigente".
Nell'ambiente di lavoro giapponese, è comune sentire frasi come "この仕事はきつい" (kono shigoto wa kitsui), che indicano che il compito è pesante o gravoso. Questa flessibilità semantica fa sì che la parola sia una delle più utili per descrivere le avversità, sia che si tratti di un esame difficile o di un allenamento fisico faticoso. La chiave è percepire se il contesto è concreto o soggettivo.
Origine e evoluzione del termine
L'etimologia di きつい risale al verbo きる (kiru), che tra i suoi molti significati include "tagliare" o "essere sufficiente". I linguisti sottolineano che la sensazione di "stretto" è emersa dall'idea di qualcosa che "taglia" il comfort, limitando il movimento. Con il tempo, il termine ha acquisito strati metaforici, abbracciando pressioni psicologiche e sfide.
Curiosamente, registri storici mostrano che きつい era più usato per oggetti fisici nel periodo Edo. La sua applicazione a situazioni astratte è diventata popolare solo nel XX secolo, riflettendo i cambiamenti nella società giapponese. Questo parallelismo tra il fisico e l'emotivo è una caratteristica distintiva della lingua in Giappone, dove le sensazioni corporee descrivono frequentemente stati mentali.
"Stringhe della cultura giapponese"
In Giappone, dove la resistenza di fronte alle avversità è valorizzata, きつい appare in discorsi motivazionali e critiche. Le aziende usano il termine per descrivere periodi di lavoro intenso, mentre gli sportivi lo applicano a allenamenti rigorosi. C'è anche un certo orgoglio nell'affrontare ciò che è きつい, purché porti a una crescita personale o collettiva.
D'altra parte, l'uso eccessivo della parola può rivelare problemi sociali. Ricerche del Ministero della Salute giapponese associano l'aumento di frasi come "生活がきつい" (seikatsu ga kitsui – "la vita è dura") allo stress economico e alla pressione per la produttività. Comprendere queste sfumature aiuta a leggere tra le righe in conversazioni reali e persino nei testi delle canzoni o nei dialoghi degli anime.
Come memorizzare e praticare
Un consiglio efficace per fissare きつい è associarla a situazioni estreme – sia positive che negative. Immagina una scarpa scomoda (letteralmente きつい) e poi un capo esigente (metaforicamente きつい). Questo contrasto tra usi concreti e astratti crea connessioni mentali più solide.
Per praticare, prova a descrivere le tue esperienze personali usando la parola. Frasi come "昨日のテストはきつかった" (kinou no tesuto wa kitsukatta – "l'esame di ieri è stato difficile") o "この靴はきつすぎる" (kono kutsu wa kitsusugiru – "questo scarpa è troppo stretta") aiutano a interiorizzare le differenze contestuali. Annota esempi reali che trovi in dramma o manga per ampliare il tuo repertorio.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 辛い (Tsurai) - Difficile o doloroso in un senso emotivo e fisico.
- 苦しい (Kurushii) - Penoso o angosciante, spesso usato per descrivere la sofferenza.
- 厳しい (Kibishii) - Severo o rigoroso, può riferirsi a regole o condizioni difficili.
- 難しい (Muzukashii) - Difficile nel senso di complicato o intellettualmente sfidante.
- 強い (Tsuyoi) - Forte, nel contesto di resistenza o potere.
Parole correlate
Romaji: kitsui
Kana: きつい
Tipo: aggettivo
L: jlpt-n3
Traduzione / Significato: stretto; vicino; intenso
Significato in Inglese: tight;close;intense
Definizione: Un aggettivo che descrive qualcosa come avere grande potere.
o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (きつい) kitsui
Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (きつい) kitsui:
Frasi d'Esempio - (きつい) kitsui
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Kono shigoto wa kitsui desu
Questo lavoro è difficile.
- この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
- 仕事 - substantivo que significa "lavoro"
- は - particella tematica che indica il soggetto della frase
- きつい - aggettivo che significa "difficile" o "duro"
- です - verbo di collegamento che indica lo stato o la condizione della frase
Altre parole di tipo: aggettivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: aggettivo
