Traduzione e significato di: 運 - un
La parola giapponese 運[うん] è un termine affascinante che porta significati profondi nella cultura e nella vita quotidiana del Giappone. Se ti sei mai chiesto cosa significa, come viene usata o addirittura come memorizzarla, questo articolo ti aiuterà a svelare tutto ciò. Esploreremo dal significato di base a curiosità culturali, ando per suggerimenti pratici per chi sta imparando il giapponese. E se vuoi andare oltre, Suki Nihongo, il miglior dizionario di giapponese online, può essere un'ottima risorsa per integrare i tuoi studi.
Significato e uso di 運[うん]
運[うん] è una parola che significa "fortuna" o "destino" in giapponese. Viene frequentemente usata per riferirsi alla fortuna in generale, sia buona che cattiva. Ad esempio, quando qualcuno ha una giornata molto fortunata, può dire che ha "いい運" (ii un), mentre una giornata sfortunata sarebbe "悪い運" (warui un).
L'interessante è che 運 non si limita solo alla fortuna casuale. In alcuni contesti, può anche indicare il destino o ciò che è al di fuori del nostro controllo. Questa dualità rende la parola piuttosto versatile e presente in diverse situazioni della vita quotidiana in Giappone.
Origine e scrittura del kanji 運
Il kanji 運 è composto dal radicale 辶, che è legato al movimento, e dalla parte 軍, che rimanda all'esercito o a un gruppo. Insieme, questi elementi suggeriscono l'idea di qualcosa che "si muove insieme" o "è condotto", il che ha senso se pensiamo alla fortuna o al destino come forze che guidano la nostra vita.
Secondo il dizionario Kangorin, uno dei più rispettati nello studio dei kanji, 運 può anche portare sfumature di "trasporto" o "circolazione", ma questo uso è meno comune nel giapponese moderno. Oggi, la parola è più associata al concetto di fortuna e caso, specialmente in espressioni quotidiane.
Come viene percepita la fortuna nella cultura giapponese
In Giappone, l'idea di 運 è profondamente legata a superstizioni e rituali. Molti giapponesi credono che la fortuna possa essere influenzata da azioni specifiche, come visitare templi per il Capodanno o portare amuleti della fortuna (omamori). Questa visione pratica della fortuna differisce un po' dalla nozione occidentale, dove il caso è spesso visto come qualcosa di completamente casuale.
Un altro aspetto curioso è che 運 appare frequentemente in giochi e competizioni. Frasi come "運も実力のうち" (un mo jitsuryoku no uchi), che significa "la fortuna è anche una abilità", mostrano come il concetto sia integrato anche in situazioni dove il merito personale è valorizzato. Questa espressione è così popolare che anche negli anime e nei drama emerge come un promemoria che la fortuna può fare la differenza.
Suggerimenti per memorizzare e usare 運[うん]
Un modo efficace per memorizzare il kanji 運 è associare il suo radicale 辶 (movimento) con l'idea che la fortuna "va e viene". D'altra parte, la parte 軍 può essere ricordata come un "esercito" di opportunità che emergono nella vita. Questa associazione visiva aiuta a non confondere con altri kanji simili.
Per esercitare l'uso della parola, prova a creare frasi semplici come "今日は運がいい" (kyou wa un ga ii - oggi sono fortunato) o "運を試す" (un o tamesu - mettere alla prova la fortuna). Usare 運 in contesti reali, come quando giochi a un gioco o commenti su un evento casuale, aiuta anche a interiorizzarne il significato in modo naturale.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 運命 (Unmei) - Destinazione, fortuna, fato
- 運転 (Unten) - Guida, direzione, operazione (di un veicolo)
- 運賃 (Unchin) - Tariffa, costo di trasporto
- 運動 (Undou) - Esercizio, movimento (fisico)
- 運営 (Unei) - Amministrazione, gestione (di un'organizzazione)
- 運送 (Unsou) - Trasporto, spedizione (di merci)
- 幸運 (Kouun) - Fortuna, buona fortuna (enfasi su benedizione o favore)
- 運用 (Unyou) - Uso, applicazione (di risorse o abilità)
- 運河 (Ungawa) - Canale, via navigabile
- 運命的 (Unmeiteki) - Destino, fato (con connotazione di inevitabilità)
Parole correlate
Romaji: un
Kana: うん
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n3
Traduzione / Significato: fortuna; sorte
Significato in Inglese: fortune;luck
Definizione: Il modo in cui le cose stanno procedendo.
o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (運) un
Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (運) un:
Frasi d'Esempio - (運) un
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Kouun wo inorimasu
Ti auguro buona fortuna.
- 幸運 - fortuna, felicità
- を - Título do objeto
- 祈ります - pregare
Kare wa kuruma o untenchuu ni neko o hikikatte shimatta
Corse sopra un gatto mentre guidava.
Corse sopra un gatto mentre guidava un'auto.
- 彼 - pronome que significa "lui"
- は - particella che indica l'argomento della frase, in questo caso "lui".
- 車 - "Carro" em italiano.
- を - particella che indica l'oggetto diretto dell'azione, in questo caso "auto".
- 運転中 - sostantivo composto che significa "durante la guida"
- に - particella che indica il momento in cui si è svolta l'azione, in questo caso "mentre guidava".
- 猫 - Sostantivo che significa "gatto"
- を - indica o objeto direto da ação, neste caso, "gato"
- 轢いてしまった - "atropelou/acidentalmente atropelou" = "invested/accidentally invested"
Onkei wo ukeru koto wa kouun na koto desu
Ricevere benedizioni è fortuna.
È una fortuna trarne vantaggio.
- 恩恵 - beneficio, grazia
- を - particella di oggetto diretto
- 受ける - Ricevere, accettare
- こと - sostantivatore dei verbi
- は - particella del tema
- 幸運 - fortuna, felicità
- な - aggettivo che indica stato
- こと - sostantivatore dei verbi
- です - verbo essere/stare nel presente
Maneku wa kouun wo motarasu
Invitare questo porta fortuna.
- 招く - verbo que significa "invitare" o "attirare"
- は - Palavra que indica o assunto da frase
- 幸運 - sostantivo che significa "fortuna" o "successo"
- を - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
- もたらす - verbo che significa "portare" o "fornire"
Sentaku mono wo hosu no wa ii undou ni naru
Stendere i vestiti ad asciugare è un buon esercizio.
Asciugare i vestiti è un buon esercizio.
- 洗濯物 - Abbigliamento da lavare
- を - Título do objeto
- 干す - asciutto
- のは - particella del tema
- いい - buono
- 運動 - esercizio
- に - Particella target
- なる - diventare
Kaiun wa kokusai bōeki ni totte jūyōna yakuwari o hatashite imasu
Il trasporto marittimo svolge un ruolo importante nel commercio internazionale.
Il trasporto dell'acqua svolge un ruolo importante nel commercio internazionale.
- 海運 (kaigun) - Trasporto marittimo
- 国際貿易 (kokusai boueki) - commercio internazionale
- にとって (ni totte) - per
- 重要な (juuyou na) - importante
- 役割 (yakuwari) - ruolo/funzione
- を果たしています (o hatashite imasu) - svolge
Watashi wa kyōshūjo de unten o manande imasu
Sto imparando a guidare a scuola.
Sto studiando guidare alla scuola guida.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- は (wa) - particella di tema che indica l'argomento della frase
- 教習所 (kyōshūjo) - scuola guida
- で (de) - Particella che indica il luogo in cui avviene l'azione
- 運転 (unten) - guida, guidare
- を (wo) - Complemento direto que indica o alvo da ação
- 学んでいます (manandeimasu) - sto imparando
Watashi wa ashita no unsei wo uranau
Domani prevederò la mia fortuna.
Ti dirò la fortuna di domani.
- 私 - pronome personale che in giapponese significa "io".
- は - particella di argomento che indica il soggetto della frase, in questo caso "io".
- 明日 - sostantivo che in giapponese significa "domani".
- の - particella di possesso che indica che "domani" è l'oggetto dell'azione.
- 運勢 - sostantivo che significa "fortuna" o "destino" in giapponese.
- を - particella dell'oggetto che indica che "fortuna" è l'oggetto dell'azione.
- 占う - verbo che significa "indovinare" o "prevedere" in giapponese.
Kamotsu wo hakobu fune ga minato ni haitte kimashita
Una nave che trasportava merci è appena entrata nel porto.
Una nave che trasportava merci è entrata nel porto.
- 貨物 (ka-motsu) - carico, merce
- を (wo) - particella di oggetto diretto
- 運ぶ (ha-kobu) - portare
- 船 (fune) - nave, barca
- が (ga) - particella soggettiva
- 港 (minato) - Porto
- に (ni) - Particella target
- 入ってきました (haitte kimashita) - è entrato