Traduzione e significato di: 計画 - keikaku
La parola giapponese 計画 [けいかく] è un termine essenziale per chi studia la lingua o è interessato alla cultura del Giappone. Il suo significato principale è "piano" o "progetto", ma va ben oltre, riflettendo valori importanti della società giapponese, come organizzazione e prevedibilità. In questo articolo, esploreremo dall'origine e scrittura del kanji fino al suo uso quotidiano e curiosità che rendono questa parola un elemento chiave nel vocabolario.
Se ti sei mai chiesto come i giapponesi affrontano la pianificazione o perché questa parola compare così frequentemente in contesti professionali e accademici, sei nel posto giusto. Qui su Suki Nihongo, abbiamo riunito informazioni dettagliate per aiutarti a comprendere non solo la traduzione, ma anche la profondità culturale dietro 計画.
Significato e scrittura di 計画
La parola 計画 è composta da due kanji: 計 (kei), che si riferisce a calcolo o misurazione, e 画 (kaku), associato a disegno o delineamento. Insieme, formano l'idea di un "piano tracciato con precisione", qualcosa di comune in una cultura che valorizza l'anticipazione di scenari. Non è un caso che questo termine appaia in contesti come pianificazione urbana, cronogrammi di lavoro e persino strategie personali.
Nella scrittura, è importante notare che il secondo kanji, 画, può anche essere letto come "ga" in altri contesti, ma qui mantiene la lettura "kaku". Questa combinazione specifica è fissa, senza variazioni di pronuncia, il che facilita la memorizzazione. Per gli studenti, un utile suggerimento è associare il radicale di 計 (che include il componente di "parlare") all'idea di "calcolare parole", mentre 画 ricorda un abbozzo – cioè, pianificare è come disegnare con i numeri.
Uso quotidiano e importanza culturale
In Giappone, 計画 non si limita a agende o liste di compiti. Essa riflette una mentalità che permea dall'educazione infantile fino alle corporazioni. Frasi come 旅行の計画を立てる (ryokou no keikaku wo tateru – "fare un piano di viaggio") o プロジェクトの計画期間 (progetto no keikaku kikan – "periodo di pianificazione del progetto") sono comuni nel giorno per giorno. La parola porta una connotazione di metodo e controllo, differente da termini più informali come 予定 (yotei), che indica semplicemente "programmazione".
Culturalmente, la valorizzazione del 計画 è legata al concetto di 準備 (junbi – preparazione), considerata una virtù nella società giapponese. Nelle aziende, ad esempio, rapporti dettagliati e cronogrammi meticolosi sono la norma, non l'eccezione. Anche in manga e drammi, i personaggi che "falliscono nella pianificazione" (計画が狂う) spesso diventano una lezione morale, rinforzando come la parola sia intrecciata con i valori nazionali.
Curiosità e insidie della traduzione
Una comune insidia nella traduzione di 計画 in portoghese è assumere che equivalga sempre a "progetto". Sebbene possa essere usato in contesti come 研究計画 (kenkyuu keikaku – "progetto di ricerca"), in altri casi "piano" o "strategia" suonano più naturali. Ad esempio, 計画経済 (keikaku keizai) si riferisce a "economia pianificata", non "progettata". Questa sfumatura è cruciale per evitare equivoci in conversazioni o testi.
Un altro dettaglio interessante è che, a differenza del portoghese, dove "pianificare" può essere qualcosa di spontaneo, in giapponese 計画 implica deliberazione e fasi chiare. Anche negli anime, quando un villain dice 計画通り (keikaku doori – "secondo il piano"), c'è un'enfasi sull'esecuzione meticolosa, quasi machiavellica. Questa ricchezza semantica rende la parola uno studio affascinante per chi desidera andare oltre il dizionario.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 企画 (Kikaku) - Pianificazione o progetto, specialmente in contesti di marketing o eventi.
- プラン (Puran) - Un piano, generalmente più informale o meno strutturato di un progetto formale.
- 設計 (Sekkei) - Disegno o progetto architettonico, più legato all'ingegneria e al design tecnico.
- 計畫 (Keikaku) - Piano o strategia, frequentemente riferendosi a una pianificazione più ampia e sistematica.
Parole correlate
ikisatsu
1. dettagli; storia completa; sequenza di eventi; particolarità; Come tutto cominciò; come le cose sono arrivate a questo punto; 2. complicazioni; posizione.
Romaji: keikaku
Kana: けいかく
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n3
Traduzione / Significato: Piatto; progetto; sequenza temporale; schema; programma
Significato in Inglese: plan;project;schedule;scheme;program
Definizione: Stabilire politiche e procedure per il futuro.
o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (計画) keikaku
Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (計画) keikaku:
Frasi d'Esempio - (計画) keikaku
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Sagyō o hajimeru mae ni keikaku o tateru koto ga jūyō desu
È importante fare un piano prima di iniziare il lavoro.
È importante pianificare prima di iniziare il lavoro.
- 作業 (sagyō) - lavoro
- を (wo) - particella di oggetto diretto
- 始める (hajimeru) - iniziare
- 前に (mae ni) - prima
- 計画 (keikaku) - piano
- を (wo) - particella di oggetto diretto
- 立てる (tateru) - fare
- こと (koto) - Nome astratto
- が (ga) - particella soggettiva
- 重要 (jūyō) - importante
- です (desu) - verbo essere/stare nel presente
Chizu wo minagara ryokou keikaku wo tateru
Fai un piano di viaggio mentre guardi la mappa.
- 地図 (chizu) - carta geografica
- を (wo) - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
- 見ながら (minagara) - mentre guarda
- 旅行 (ryokou) - viaggio
- 計画 (keikaku) - pianificazione
- を (wo) - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
- 立てる (tateru) - fazer, criar, estabelecer
Daitai no keikaku wa tatemasu ka?
Hai fatto un piano approssimativo?
Hai fatto un piano difficile?
- 大体 - significa "in generale" o "approssimativamente".
- の - Particella di possesso.
- 計画 - significa "piano" o "progetto".
- は - particella di argomento.
- 立てましたか - Il verbo "立てる" al ato affermativo significa "fare" o "creare" in giapponese.
- ? - segno di domanda.
Kare wa keikaku o kuzusu koto ga dekinakatta
Non poteva annullare il piano.
Non poteva rompere il piano.
- 彼 (kare) - lui
- は (wa) - Particella tema
- 計画 (keikaku) - piano, projeto
- を (wo) - Particella dell'oggetto diretto
- 崩す (kuzusu) - Abbattere, smontare, disfare
- こと (koto) - Sostantivo astratto, in questo caso, "azione"
- が (ga) - Particella del soggetto
- できなかった (dekinakatta) - Non ha potuto fare, non è riuscito
Kare wa tsuneni keikaku o midasu
Rovina sempre i piani.
Sconvolge sempre il piano.
- 彼 (kare) - Lui
- は (wa) - Particella tema
- 常に (tsuneni) - mai
- 計画 (keikaku) - piatto
- を (wo) - Particella dell'oggetto diretto
- 乱す (midasu) - Turbar, causar desordem
Watashi wa ashita no kaigi de keikaku o noberu yotei desu
Ho intenzione di presentare il piano alla riunione di domani.
Ho intenzione di fare un piano alla riunione di domani.
- 私 (watashi) - Pronome personale giapponese che significa "io"
- は (wa) - particella di tema che indica l'argomento della frase
- 明日 (ashita) - avverbio giapponese che significa "domani"
- の (no) - particella possessiva che indica che "domani" appartiene alla "riunione"
- 会議 (kaigi) - Sostantivo giapponese che significa "riunione".
- で (de) - particella di localizzazione che indica dove si svolgerà l'azione
- 計画 (keikaku) - 名詞「計画」(けいかく)
- を (wo) - particella di oggetto diretto che indica ciò che verrà menzionato
- 述べる (noberu) - Verbo giapponese che significa "menzionare".
- 予定 (yotei) - sostantivo giapponese che significa "programmazione" o "agenda"
- です (desu) - verbo essere/stare al presente, che indica la conclusione della frase
Watashi wa keikaku wo minaosu hitsuyou ga aru to omoimasu
Penso di dover rivedere il mio piano.
Penso di dover rivedere il piano.
- 私 (watashi) - Pronome personale giapponese che significa "io"
- は (wa) - particella di tema che indica l'argomento della frase
- 計画 (keikaku) - 名詞「計画」(けいかく)
- を (wo) - Lartítulo do objeto que indica o objeto direto da ação
- 見直す (minaosu) - Verbo giapponese che significa "rivedere" o "riconsiderare".
- 必要 (hitsuyou) - Aggettivo giapponese che significa "necessario".
- が (ga) - particella soggetto che indica chi compie l'azione
- ある (aru) - Verbo giapponese che significa "esistere".
- と (to) - Artigo 31Citação de título que indica o que foi pensado ou dito
- 思います (omoimasu) - Verbo giapponese che significa "pensare" o "credere".
Watashi wa kanojo o keikaku ni fukumeru
L'ho inclusa nel piano.
L'ho inclusa nel piano.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- は (wa) - particella di argomento che indica che il soggetto della frase è "io".
- 彼女 (kanojo) - pronome personale che significa "lei"
- を (wo) - particella oggetto diretto che indica che "lei" è l'oggetto diretto dell'azione
- 計画 (keikaku) - sostantivo che significa "piano"
- に (ni) - particella che indica un'azione diretta verso un obiettivo o una meta, in questo caso "includere nel piano".
- 含めた (hazumeta) - verbo al ato che significa "includere"
Watashitachi wa ashita no keikaku o kimeru hitsuyō ga arimasu
Dobbiamo decidere il piano per domani.
Dobbiamo decidere il piano di domani.
- 私たち - "Noi" in giapponese
- 明日 - "Domani" in giapponese
- の - Título de posse em japonês
- 計画 - "Plano" in giapponese
- を - Título do objeto em japonês.
- 決める - "decidir" in giapponese
- 必要 - "Necessário" in giapponese
- が - Particella soggettiva in giapponese
- あります - "esiste" in giapponese
Watashitachi wa keikaku o tateru hitsuyō ga arimasu
Dobbiamo fare un piano.
Abbiamo bisogno di pianificare.
- 私たち - "Noi" in giapponese
- は - Título do tópico em japonês
- 計画 - "Plano" in giapponese
- を - Título do objeto em japonês.
- 立てる - "Fare" o "creare" in giapponese
- 必要 - "Necessário" in giapponese
- が - Particella soggettiva in giapponese
- あります - "Esistere" o "avere" in giapponese
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo
