Traduzione e significato di: 確 - tashika

La parola giapponese 確[たしか] è un termine comune nella vita quotidiana, ma che porta con sé sfumature interessanti per chi sta imparando la lingua. Se ti sei mai chiesto il suo significato esatto, come usarla correttamente o addirittura la sua origine, questo articolo chiarirà queste domande. Inoltre, esploreremo il suo contesto culturale e suggerimenti pratici per memorizzarla in modo efficace.

Nel dizionario Suki Nihongo, 確[たしか] è frequentemente cercata dagli studenti che desiderano comprendere il suo uso in frasi o la sua relazione con altri termini simili. Qui, andiamo oltre la semplice traduzione, immergendoci nei dettagli che rendono questa parola unica nel vocabolario giapponese.

Significato e uso di 確[たしか]

Il termine 確[たしか] è un aggettivo nella forma な (aggettivo na) che esprime certezza o conferma. Nelle traduzioni dirette, può significare "certo", "sicuro" o "veritiero", a seconda del contesto. Ad esempio, dicendo たしかにそうですね (tashika ni sou desu ne), stai concordando con qualcosa in modo enfatico, come "è davvero così".

Una caratteristica distintiva di questa parola è la sua versatilità. Può essere usata sia in situazioni formali che informali, sebbene in registri più curati sia comune aggiungere particelle come に (ni) per attenuare l'affermazione. Il suo uso frequente nei dialoghi quotidiani la rende essenziale per chi desidera suonare naturale parlando giapponese.

Origine e scrittura del kanji 確

Il kanji 確 è composto dal radicale 石 (pietra) e dal componente 隺, che in ato rappresentava l'idea di "fermezza". Questa combinazione non è casuale: l'immagine di qualcosa di solido come una pietra rafforza il senso di certezza che la parola porta con sé. Etimologicamente, la sua origine risale all'antico cinese, dove già trasmetteva la nozione di qualcosa di confermato o indiscutibile.

È importante sottolineare che la lettura たしか (tashika) è una delle varie possibilità per questo kanji. In composti come 確認 (kakunin) o 確実 (kakujitsu), appare con la lettura on'yomi カク (kaku), dimostrando come lo stesso carattere possa assumere suoni diversi a seconda della parola in cui è inserito.

Suggerimenti per memorizzare e usare 確[たしか]

Un modo efficace per fissare questa parola è associarla a situazioni in cui la certezza è essenziale. Ad esempio, quando rivedi informazioni, puoi praticare frasi come たしか明日は雨です (tashika ashita wa ame desu) – "con certezza pioverà domani". Questo tipo di utilizzo contestuale aiuta a interiorizzare non solo il significato, ma anche l'intonazione corretta.

Curiosamente, 確[たしか] appare con frequenza in drammi e anime, specialmente in scene in cui i personaggi confermano fatti o ricordano qualcosa. Prestare attenzione a questi momenti può essere un modo divertente per assorbire il suo uso reale. Inoltre, annotare esempi in un quaderno o in un'app come Anki rinforza l'apprendimento a lungo termine.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 確か (Tashika) - Certezza; affidabilità
  • 確実 (Kakujitsu) - Sicuro; garantito; indiscutibile
  • 確信 (Kakushin) - Conviction; fermo convincimento in qualcosa
  • 確定 (Kakutei) - Determinazione; decisione finale; definizione
  • 確認 (Kakunin) - Conferma; verifica

Parole correlate

明確

meikaku

Chiarire; definire.

的確

tekikaku

Ho bisogno; esatto

適確

tekikaku

Ho bisogno; esatto

確か

tashika

Giusto; Ovviamente; definitivo; se non erro; Se ricordo bene

確かめる

tashikameru

determinare

正確

seikaku

necessario; puntualità; precisione; autenticità; veridicità

確り

shikkari

firme;seguro;confiável;ponderado;constante

確信

kakushin

convinzione; Fiducia

確実

kakujitsu

certezza; affidabilità; solidità

確定

kakutei

definizione (matematica); decisione; accordo

Romaji: tashika
Kana: たしか
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n4

Traduzione / Significato: Giusto; Ovviamente; definitivo; se non erro; Se ricordo bene

Significato in Inglese: certain;sure;definite;if I'm not mistaken;if I correctly

Definizione: Qualcosa di giusto. Qualcosa di giusto.

o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (確) tashika

Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (確) tashika:

Frasi d'Esempio - (確) tashika

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

日程を確認してください。

Nittei wo kakunin shite kudasai

Si prega di controllare l'ordine del giorno.

Si prega di controllare il programma.

  • 日程 - significa "agenda" ou "calendário" in giapponese.
  • を - particella oggetto diretta in giapponese.
  • 確認 - significa "controlla" o "conferma" in giapponese.
  • して - forma coniugata del verbo "suru" che significa "fare" in giapponese.
  • ください - forma imperativa do verbo "kudasai" che significa "per favore" in giapponese.
日付を確認してください。

Hiduke wo kakunin shite kudasai

Si prega di controllare la data.

Controlla la data.

  • 日付 (data) - indica che è necessario verificare la data
  • を (partícula) - indica l'oggetto dell'azione
  • 確認 (verificar) - azione da fare
  • してください (por favor faça) - richiesta educata di eseguire l'azione
成分を確認してください。

Sei bun wo kakunin shite kudasai

Per favore, controlla gli ingredienti.

Controlla gli ingredienti.

  • 成分 (seibun) - Sostanza/Ingrediente
  • を (wo) - partícula que indica o objeto direto da frase
  • 確認する (kakunin suru) - Verifica/Conferma
  • してください (shite kudasai) - Mi dispiace, non posso assisterti con questa richiesta.
割り当てを確認してください。

Waridashite wo kakunin shite kudasai

Si prega di controllare l'incarico.

Controlla l'incarico.

  • 割り当て - atribuição, alocação
  • を - particella di oggetto diretto
  • 確認 - conferma, verificazione
  • して - forma gerundica del verbo suru (fare)
  • ください - per favore, per favore di fare
先着順で席を確保してください。

Senchaku jun de seki wo kakutoku shite kudasai

Assicurati il tuo posto in ordine di arrivo.

Si prega di assicurarsi un posto in base al primo grado, primo servito.

  • 先着順 (sentei jun) - ordine di arrivo
  • で (de) - indicação di mezzo o metodo
  • 席 (seki) - posto
  • を (wo) - Título do objeto
  • 確保 (kakuho) - Garantire, assicurare
  • して (shite) - forma coniugata del verbo "suru" (fare)
  • ください (kudasai) - Per favore
スペースを確保してください。

Supēsu o kakutoku shite kudasai

Si prega di prenotare uno spazio.

Si prega di proteggere lo spazio.

  • スペース (supēsu) - Spazio
  • を (wo) - Título do objeto
  • 確保 (kakuhō) - garantire, assicurare, prenotare
  • して (shite) - forma continuativa del verbo suru (fare)
  • ください (kudasai) - per favore, dammi
この書類の記述は正確ですか?

Kono shorui no kijutsu wa seikaku desu ka?

Questo documento è necessario?

Questo documento è necessario?

  • この - pronome demonstrativo que significa "questo" o "questo qui"
  • 書類 - sostantivo che significa "documento" o "scartoffia".
  • の - Particella che indica possesso o relazione
  • 記述 - substantivo que significa "descrição" ou "relato" -> sostantivo che significa "descrizione" o "racconto"
  • は - Palavra que indica o assunto da frase
  • 正確 - aggettivo che significa "preciso" o "esatto".
  • です - Verbo "essere" nella forma educata
  • か - particella che indica una domanda
  • ? - ponto de interrogação
この寸法は正確です。

Kono sunpō wa seikaku desu

Questa misura è accurata.

Questa dimensione è accurata.

  • この - questo
  • 寸法 - dimensione
  • は - è
  • 正確 - ho bisogno
  • です - è
この帳簿は正確ですか?

Kono chōbo wa seikaku desu ka?

Questo è corretto?

Questo libro è necessario?

  • この - dimostrativo "questo"
  • 帳簿 - "libro di contabilità"
  • は - particella del tema
  • 正確 - "necessito, exato"
  • です - Verbo "essere" nella forma educata
  • か - Palavra interrogativa
  • ? - sinal de interrogación
この新しいビジネスモデルの確立には時間がかかるでしょう。

Kono atarashii bijinesu moderu no kakuritsu ni wa jikan ga kakaru deshou

L'istituzione di questo nuovo modello di business richiederà tempo.

  • この (kono) - questo
  • 新しい (atarashii) - nuovo
  • ビジネスモデル (bijinesu moderu) - modello di business
  • の (no) - di
  • 確立 (kakuritsu) - stabilimento
  • には (niwa) - necessitar
  • 時間 (jikan) - tempo
  • がかかる (gakakaru) - irá
  • でしょう (deshou) - probabilmente

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

確