Traduzione e significato di: 与える - ataeru
Se ti sei mai chiesto come dire "dare" o "regalare" in giapponese in modo più formale, la parola 与える (あたえる) è una delle più utili per questo contesto. In questo articolo, scoprirai non solo il significato e l'origine di questo verbo, ma anche come viene usato nella vita quotidiana giapponese, la sua scrittura corretta in kanji e anche suggerimenti per memorizzarlo senza sforzo. Qui su Suki Nihongo, il più grande dizionario giapponese online, troverai anche esempi di frasi pronte da includere nel tuo Anki o in un altro sistema di memorizzazione spaziata.
Molte persone cercano su Google la traduzione esatta di 与える, la sua etimologia e persino come differenziarla da altri verbi simili. Se questo è il tuo caso, preparati a una spiegazione dettagliata che va dal pittogramma a situazioni reali di uso — come quando un capo premia un dipendente o quando qualcuno consegna un regalo speciale. Iniziamo?
Origine ed etimologia di 与える
Il kanji 与, che compone la parola 与える, ha una storia interessante. Originalmente, rappresentava l'idea di "offrire" o "distribuire" qualcosa, e il suo tracciato antico ricordava due mani che scambiavano un oggetto. Con il tempo, questo carattere è stato incorporato nel giapponese con lo stesso significato di concedere, sia qualcosa di fisico (come un regalo) che astratto (come un'opportunità).
Nella lingua giapponese, 与える ha un tono più formale rispetto ad altri verbi come あげる o くれる. Viene spesso usato in contesti gerarchici — immagina un insegnante che consegna un certificato o un governo che concede benefici. Questa sfumatura è essenziale per non sembrare troppo informali in situazioni che richiedono rispetto.
Uso quotidiano e costruzioni grammaticali
Una delle domande più comuni su 与える è quando usarlo al posto di sinonimi. La regola pratica è semplice: riservalo per occasioni in cui c'è una relazione chiara di gerarchia o quando l'atto di dare ha un peso speciale. Ad esempio: 社長は優秀な社員に賞を与えた (Il presidente ha premiato l'impiegato di spicco). Noti come suoni più solenne di あげた?
Un altro dettaglio prezioso sono le particelle che accompagnano questo verbo. Di solito, chi riceve è segnato da に (come nell'esempio sopra), mentre l'oggetto dato porta を. Questa costruzione appare anche in espressioni fisse come 影響を与える (influenzare, letteralmente "dare influenza"). Già in contesti negativi, come "non dare possibilità", il verbo mantiene la stessa struttura: チャンスを与えない.
Consigli per la memorizzazione e curiosità
Vuoi un trucco per non dimenticare mai come scrivere 与える? Il kanji 与 sembra una forchetta che tiene un pezzo di cibo — perfetto per "dare" qualcosa a qualcuno! Inoltre, la lettura あたえる ha un ritmo simile a "lanciare", e puoi creare un'associazione mentale come "lanciare un regalo a qualcuno". Funziona particolarmente bene per studenti visivi.
Nella cultura giapponese, questo verbo appare in contesti inaspettati. Sapevi che nei manga di samurai è comune vedere frasi come とどめを与える (dare il colpo finale)? O che regalare denaro in buste (お年玉) può essere espresso con 与える in linguaggio formale? Questi usi mostrano come la parola sia radicata sia nel Giappone tradizionale che in quello moderno.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 授ける (sazukeru) - Concedere, otorgare
- 与う (au) - dar, fornecer
- 供与する (kyōyo suru) - Concedere, otorgare (formale)
- 与す (sasu) - Concedere, dare (generalmente usato in contesti arcaici)
- 与る (ataru) - Ricevere, essere dato (solitamente di qualcosa che è stato concesso da qualcuno)
- 与える (ataeru) - Dare, attribuire
Parole correlate
waru
dividere; taglio; rompere; metà; separato; dividere; fare a pezzi; spezzare; distruggere; diluire
yuzuru
girare; assegnare; consegnare; trasmettere; trasportare; vendere; Disfare; produrre; resa.
Romaji: ataeru
Kana: あたえる
Tipo: Sostantivo
L: jlpt-n3
Traduzione / Significato: dare; presentare; ricompensa
Significato in Inglese: to give;to present;to award
Definizione: dare qualcosa agli altri.
o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (与える) ataeru
Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (与える) ataeru:
Frasi d'Esempio - (与える) ataeru
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Hōshanō wa kankyō ni aku eikyō o ataeru kanōsei ga arimasu
La radioattività può avere un effetto negativo sull'ambiente.
- 放射能 - Radiazione
- は - Marcação de tópico
- 環境 - ambiente naturale
- に - particella di destinazione
- 悪影響 - effetto negativo
- を - particella di segnalazione dell'oggetto
- 与える - causare
- 可能性 - possibilità
- が - particella di segnalazione del soggetto
- あります - esiste
Kansō shita kūki wa hada ni warui eikyō o ataemasu
L'aria secca può avere un effetto negativo sulla pelle.
L'aria secca ha un effetto negativo sulla pelle.
- 乾燥した - secco
- 空気 - I'm sorry, but your request is unclear. Please provide the specific text you would like translated.
- 肌 - pelle
- 悪い - male
- 影響 - influenza
- 与えます - causare
Kata na tabemono wa kenkou ni aku eikyou wo ataemasu
Un eccessivo consumo di cibo ha un impatto negativo sulla salute.
L'eccesso di cibo ha un effetto negativo sulla salute.
- 過多な - eccessivo
- 食べ物 - cibo
- は - particella del tema
- 健康 - salute
- に - Particella target
- 悪影響 - effetto negativo
- を - Título do objeto
- 与えます - causare
Shitsuke wa kodomo no shourai ni ookina eikyou wo ataemasu
La disciplina ha un grande impatto sul futuro dei bambini.
La disciplina ha un impatto significativo sul futuro di un bambino.
- 躾 (しつけ) - disciplina, educação
- 子供 (こども) - bambino
- 将来 (しょうらい) - futuro
- 大きな (おおきな) - grande
- 影響 (えいきょう) - influenza
- 与えます (あたえます) - dar, conceder
Tsūka wa kuni no keizai ni ōkina eikyō o ataemasu
La valuta ha un impatto significativo sull'economia di un paese.
La valuta ha un impatto significativo sull'economia nazionale.
- 通貨 - significa "moeda" em japonês.
- 国 - significa "paese" in giapponese.
- 経済 - significa "economia" em japonês.
- 大きな - significa "grande" in giapponese.
- 影響 - significa "impatto" in giapponese.
- 与えます - significa "dare" in giapponese, ma in questo contesto può essere tradotto come "avere" o "esercitare".
Kami no megumi wa watashitachi ni ataerareta mono desu
La grazia di Dio ci è stata concessa.
Le benedizioni di Dio ci sono state date.
- 神の恵み - grazia di Dio
- は - Particella tema
- 私たち - Noi
- に - Particella target
- 与えられた - È stato dato
- もの - Cosa
- です - È
Kango wa nihongo ni ooku no eikyou wo ataemashita
Le parole cinesi hanno avuto una grande influenza sul giapponese.
I cinesi hanno avuto molta influenza sui giapponesi.
- 漢語 (kan go) - "Kanji" - palavra japonesa que significa "ideograma chinês".
- は (wa) - Particella grammaticale in giapponese che indica l'argomento della frase.
- 日本語 (ni hon go) - Parola giapponese che significa "lingua giapponese".
- に (ni) - Particella grammaticale giapponese che indica la relazione di direzione o destinazione.
- 多くの (ooku no) - Espressione giapponese che significa "molti" o "molto".
- 影響を与えました (eikyou wo ataemashita) - Frase giapponese che significa "aveva molta influenza".
Osen wa kankyou ni aku eikyou wo ataemasu
L'inquinamento ha un impatto negativo sull'ambiente.
L'inquinamento ha un effetto negativo sull'ambiente.
- 汚染 (ossen) - inquinamento
- は (wa) - particella del tema
- 環境 (kankyou) - ambiente
- に (ni) - Particella target
- 悪影響 (akueikyou) - effetto negativo
- を (wo) - particella di oggetto diretto
- 与えます (ataemasu) - causare
Kougai wa kankyou ni aku eikyou wo ataemasu
L'inquinamento ambientale ha un impatto negativo sull'ambiente.
L'inquinamento ha un effetto negativo sull'ambiente.
- 公害 (kougai) - inquinamento
- は (wa) - particella del tema
- 環境 (kankyou) - ambiente naturale
- に (ni) - Particella target
- 悪影響 (aku eikyou) - effetto negativo
- を (wo) - Título do objeto
- 与えます (ataemasu) - avere un impatto
Moderu wa utsukushisa to jishin o ataete kureru
I modelli danno bellezza e fiducia.
Il modello offre bellezza e fiducia.
- モデル - modello
- は - particella del tema
- 美しさ - bellezza
- と - particella di connessione
- 自信 - fiducia
- を - particella di oggetto diretto
- 与えてくれる - (dar para mim)