Traduction et signification de : 鬱陶しい - uttoushii
Se você já se sentiu sufocado por uma atmosfera pesada ou por dias cinzentos que parecem não ter fim, a palavra japonesa 鬱陶しい [うっとうしい] pode ser a expressão perfeita para descrever esse estado. Neste artigo, vamos explorar a fundo a etimologia, o uso cotidiano e até mesmo o pictograma desse termo que carrega um peso emocional tão característico. Além disso, você vai descobrir como memorizá-lo de forma eficaz e quais são as buscas mais comuns relacionadas a ele no Google. Se você usa o Anki ou outro sistema de repetição espaçada, prepare-se para incluir essa palavra no seu repertório com exemplos práticos.
Etimologia e Origem de 鬱陶しい
A palavra 鬱陶しい é composta por dois kanjis: 鬱 (utsu), que significa "depressão" ou "melancolia", e 陶 (tou), que pode ser associado a "cerâmica" ou "moldar". Juntos, eles formam uma imagem vívida de algo que "molda" ou "oprime" o espírito, como se a tristeza fosse uma argila pesada envolvendo a pessoa. Curiosamente, o kanji 鬱 é um dos mais complexos da língua japonesa, com incríveis 29 traços, o que já dá uma ideia da densidade emocional que a palavra carrega.
Embora sua origem exata seja difícil de rastrear, acredita-se que o termo tenha surgido no período Edo (1603-1868), quando a língua japonesa ou por uma grande expansão de vocabulário para descrever estados emocionais mais sutis. Não é à toa que 鬱陶しい é frequentemente usada para descrever não apenas o clima nublado, mas também situações sociais que deixam uma sensação de desconforto prolongado.
Usage Quotidien et Contextes Communs
No Japão, você vai ouvir 鬱陶しい sendo usada para descrever desde um dia úmido e abafado até a presença de alguém que insiste em ficar por perto quando você prefere ficar sozinho. É uma daquelas palavras que os japoneses usam quando querem reclamar discretamente de algo que os está incomodando, mas sem ser direto demais. Por exemplo, se um colega de trabalho fica enchendo seu espaço pessoal, um suspiro seguido de "うっとうしいな…" pode ser a saída perfeita.
Outro contexto comum é o clima. Durante a estação das chuvas (tsuyu), é normal os japoneses comentarem sobre como o tempo está 鬱陶しい, já que a umidade constante e o céu cinzento podem realmente afetar o humor. Se você já ou por um junho no Japão, sabe exatamente do que estamos falando – aquela sensação de que o ar está tão denso que parece possível cortá-lo com uma faca.
Astuces pour la mémorisation et curiosités
Para não esquecer esse kanji complicado, uma técnica infalível é associar o radical 林 (floresta) presente em 鬱 à ideia de se perder em um bosque sombrio – uma metáfora perfeita para o sentimento que a palavra descreve. Outra dica é lembrar que 陶 (tou) remete a algo moldado, como se a tristeza fosse um vaso pesado que você é obrigado a carregar. Brincar com essas imagens mentais torna o aprendizado muito mais eficiente.
Uma busca rápida no Google revela que muitas pessoas procuram por "鬱陶しい 類語" (sinônimos de utsutoushii) ou "鬱陶しい 対義語" (antônimos), mostrando como os aprendizes de japonês tentam situar essa palavra em um campo semântico mais amplo. Outro termo frequentemente pesquisado é "鬱陶しい人", indicando que muita gente quer saber como descrever aquela pessoa cuja presença inexplicavelmente drena suas energias. Se você já teve um chefe ou vizinho assim, agora sabe exatamente qual palavra usar!
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- うっとうしい (uttōshii) - Éreint, gênant
- うざったい (uzattai) - Irritant, très ennuyeux
- うざい (uzai) - Désagréable, irritant
- しつこい (shitsukoi) - Persistent, insistant, ennuyeux
- くどい (kudoi) - Excessif, répétitif, ennuyeux
- だるい (darui) - Lourd, léthargique, épuisant
- 重苦しい (omokurushii) - Lourd, oppressant
- 煩わしい (warawashii) - Implicant, gênant
- 厄介臭い (yakkaikuso) - Odeur de malaise, problématique
- 不快な (fukai na) - désagréable
- 憂鬱な (yūutsu na) - Mélancolique, sombre
- 陰気な (inki na) - Sombre, triste
- 暗い (kurai) - Sombre, triste
- 憂うつな (yūutsuna) - Dépressif, mélancolique
- もの悲しい (monobasanai) - Triste, mélancolique
- つらい (tsurai) - difficile, douloureux
- 苦しい (kurushii) - Douloureux, angoissant
- 辛い (tsurai) - difficile, douloureux
- 嫌な (iyana) - désagréable
- 厄介な (yakkaina) - Problématique, gênant
- 面倒くさい (mendōkusai) - Nojento, ennuyeux, qui prend du temps
- 手間がかかる (tema ga kakaru) - Qui exige des efforts, laborieux
- 面倒な (mendōna) - Problématique, qui demande du travail
- うんざりする (unzari suru) - Se lasser de quelque chose
- あきれる (akireru) - Être perplexe, être choqué
- うんざりさせる (unzari saseru) - Discuter, irriter quelqu'un
- いらだたしい (iradadashii) - Frustrant, irritant
- いらだたせる (iradadaseru) - Provoquer de la frustration, énerver quelqu'un
- うとい (utoi) - Ignorant, inexpérimenté
- うっとしい (uttoshii) - Lourd, gênant
- うっとおし (uttooshi) - Inable, ennuyeux
Mots associés
Romaji: uttoushii
Kana: うっとうしい
Type : Adjectif
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : sombre; déprimé
Signification en anglais: gloomy;depressing
Définition : C'est irritant, c'est irritant. Problématique, problématique.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (鬱陶しい) uttoushii
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (鬱陶しい) uttoushii:
Exemples de phrases - (鬱陶しい) uttoushii
Voici quelques phrases d'exemple :
Utsuodashii tenki desu ne
L'ambiance est tellement ennuyeuse.
C'est un climat ennuyeux.
- 鬱陶しい - Mot japonais signifiant "déprimant", "ennuyeux" ou "irritant".
- 天気 - mot japonais qui signifie "temps" ou "climat".
- です - mot-clef japonais pour le verbe "être" au présent.
- ね - particule japonaise indiquant une question rhétorique ou une confirmation.
Autres mots de type: Adjectif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : Adjectif