Traduction et signification de : 頼み - tanomi

Le mot japonais 頼み (たのみ) est un terme courant du quotidien, mais qui porte des nuances intéressantes pour ceux qui étudient la langue. Son sens principal tourne autour de "demande" ou "supplication", mais son utilisation va au-delà du sens littéral, reflétant des aspects de la communication et de la culture japonaises. Dans cet article, nous allons explorer depuis le sens de base jusqu'à des curiosités sur la façon dont ce mot est perçu au Japon, y compris des conseils pour la mémorisation et des exemples pratiques. Si vous cherchez à comprendre 頼み de manière approfondie, vous êtes au bon endroit – Suki Nihongo, le meilleur dictionnaire de japonais en ligne.

Signification et utilisation de 頼み dans le japonais quotidien

頼み est un substantif dérivé du verbe 頼む (たのむ), qui signifie "demander", "solliciter" ou "avoir confiance". Alors que le verbe indique l'action, 頼み se réfère à la demande elle-même. Ce mot apparaît souvent dans des situations où quelqu'un a besoin d'aide ou d'un service, comme dans "頼みがある" (J'ai une demande).

L'intéressant, c'est qu'au Japon, faire un 頼み n'est pas considéré simplement comme une demande basique. Il existe une certaine formalité implicite, surtout en ce qui concerne les requêtes qui peuvent déranger l'autre. C'est pourquoi il est courant d'entendre des expressions telles que "お願いがあります" (J'ai un service à demander) dans des contextes plus polis, tandis que 頼み peut sembler un peu plus direct, mais reste respectueux.

Origine et composants du kanji 頼

Le kanji 頼 est composé de deux radicaux : 束 (groupe, attacher) et 頁 (tête, page). Ensemble, ils suggèrent l'idée d'"attacher quelqu'un à un engagement" ou "faire confiance à quelque chose d'écrit". Cette étymologie reflète bien le sens du mot, puisque une demande implique souvent confiance et responsabilité.

Il convient de souligner que 頼み n'est pas un mot ancien ou rare - il est présent dans le japonais moderne et est utilisé à la fois dans le langage courant et dans des contextes plus formels. Cependant, dans des situations extrêmement polies, les Japonais peuvent préférer des termes tels que お願い (onegai) pour se montrer plus respectueux.

Conseils pour mémoriser et utiliser 頼み correctement

Une manière efficace de mémoriser 頼み est de l'associer à des situations du quotidien. Par exemple, imaginez un collègue de travail disant "ちょっと頼みがあるんだけど…" (J'ai un petit service à demander…). Cette phrase est si courante qu'elle aide à mémoriser non seulement le mot, mais aussi le ton typique utilisé pour faire une demande au Japon.

Une autre astuce est de faire attention à la façon dont 頼み apparaît dans les dramas et les animes. Dans de nombreuses histoires, les personnages utilisent ce mot à des moments décisifs, comme lorsqu'ils ont besoin d'une aide urgente. Observer ces contextes rend le sens plus clair et mémorable.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 依頼 (irai) - Demande ou requête formelle.
  • 頼みごと (tanomigoto) - Demande ou service.
  • お願い (onegai) - Demande ou supplication informelle.
  • 要請 (yousei) - Demande ou requête formelle.
  • 請求 (seikyu) - Demande de paiement ou de recouvrement.
  • 依存 (izon) - Dépendance ou condition de compter sur quelque chose.
  • 信頼 (shinrai) - Confiance ou foi en quelqu'un ou quelque chose.
  • 期待 (kitai) - Attente ou espoir par rapport à quelque chose.
  • 願い (negai) - Désir ou prière.
  • 願望 (ganbou) - Désir profond ou aspiration.
  • 懇願 (kongan) - Demande ardente ou supplication intense.
  • 懇請 (konsei) - Demande respectueuse ou supplication formelle.
  • 請願 (seigan) - Demande ou requête formelle.
  • 求める (motomeru) - Rechercher ou demander.
  • 申し出 (moushide) - Proposition ou offre.
  • 申し入れ (moushiire) - Intention exprimée ou suggestion formelle.
  • 申し込み (moushikomi) - Application ou inscription pour quelque chose.
  • 申し訳 (moushiwake) - Désolé ou demande de pardon.
  • 申し上げ (moushiage) - Exprimer ou communiquer formellement.
  • 申し上げる (moushiageru) - Faire une déclaration ou une communication formelle.

Mots associés

基づく

motoduku

être motivé; se fonder; être du à

頼る

tayoru

avoir confiance ; recourir ; dépendre de

頼む

tanomu

demande; à mendier; demander

頼み

Romaji: tanomi
Kana: たのみ
Type : substantif
L: jlpt-n1

Traduction / Signification : demande; s'il vous plaît; dépendance; dépendance

Signification en anglais: request;favor;reliance;dependence

Définition : Confier son cœur aux autres ou aux choses et les demander.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (頼み) tanomi

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (頼み) tanomi:

Exemples de phrases - (頼み) tanomi

Voici quelques phrases d'exemple :

頼みは人の上に立つ。

Tanomi wa hito no ue ni tatsu

Une demande est au-dessus d'une personne.

La commande est en une seule personne.

  • 頼み (tanomi) - Commande, demande
  • は (wa) - particule de thème
  • 人 (hito) - personne
  • の (no) - particule possessive
  • 上 (ue) - ci-dessus, supérieur
  • に (ni) - Partícula de destination
  • 立つ (tatsu) - être debout, être en position verticale

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

頼み