Traduction et signification de : 預かる - azukaru

Si vous avez déjà eu besoin de vous occuper de quelque chose d'important pour quelqu'un — comme tenir les clés d'un ami ou surveiller un colis de valeur — alors vous comprenez déjà le concept derrière le verbe japonais 預かる (あずかる). Ce mot va au-delà du simple "garder" et porte des nuances de responsabilité et de confiance, quelque chose que les Japonais prennent très au sérieux. Dans cet article, vous découvrirez l'étymologie de ce terme, comment il est utilisé dans la vie quotidienne au Japon, et même quelques astuces pour mémoriser son kanji de manière créative. Et si vous utilisez Anki pour étudier, préparez-vous à inclure des phrases pratiques qui vont booster votre vocabulaire.

Beaucoup de gens recherchent sur Google non seulement la signification de 預かる, mais aussi son origine et comment le distinguer de mots similaires, comme 預ける (あずける). Ici, vous allez comprendre pourquoi ce verbe est si courant dans des situations impliquant la confiance — des banques jusqu'à ce voisin qui vous demande de "あずかる" son chat pendant les vacances. Et oui, le pictogramme a tout à voir avec les mains et la protection, comme vous allez le voir plus loin.

L'origine et l'étymologie de 預かる

Le kanji 預 est une combinaison intrigante : le radical 頁 (tête/personne) suggère un engagement humain, tandis que 予 (anticipation) évoque l'idée de quelque chose qui est "en avance" ou "réservé". Ensemble, ils dessinent l'image de quelqu'un qui prend temporairement la garde d'un objet ou d'une responsabilité — comme un dépôt bancaire ou la clé de l'appartement d'un collègue. Curieusement, ce caractère n'était pas utilisé dans le Japon ancien ; il a été importé de Chine avec un sens plus bureaucratique, lié aux enregistrements et à la garde.

À l'ère Edo, 預かる a gagné en importance dans les documents officiels, surtout lorsque les samouraïs devaient confier leurs épées à des tiers. Aujourd'hui, le verbe conserve cette aura de formalité, mais apparaît aussi dans des contextes quotidiens. Un conseil pour ne pas se tromper : pensez à 予 comme une personne tendant les mains pour recevoir quelque chose — littéralement, "tenir avant que le propriétaire ne revienne".

Comment les Japonais utilisent-ils 預かる dans la vie quotidienne ?

À Tokyo, il est courant d'entendre des phrases comme "荷物を預かってもらえますか?" (Pouvez-vous garder mes bagages ?). Ici, le verbe implique que vous n'allez pas seulement mettre la valise dans un coin, mais garantir que rien ne lui arrive. Les banques adorent ce terme — お金を預かる signifie "custodier de l'argent" —, et même les mères l'utilisent quand la grand-mère s'occupe des enfants : "子供を祖母に預かる" (Confier les enfants aux soins de mamie).

Mais d'attention : 預かる n'est pas seulement pour des objets physiques. J'ai déjà vu des affiches dans des onsens avec "貴重品を預かります" (Nous prenons soin des objets de valeur), et même dans des restaurants qui gardent des sacs pendant que les clients dînent. La clé ici est la confiance temporaire. Si un Japonais dit "この話は預かっておきます" (Je vais garder cette histoire avec moi), cela signifie qu'il assume la responsabilité de ne pas répandre le secret — presque un "laisse-le-moi" chargé de poids moral.

Pictogramme et astuces pour mémoriser

Regardez attentivement le kanji 預 : le côté gauche (予) ressemble à quelqu'un les bras ouverts prêt à recevoir un colis, tandis que le droit (頁) évoque une personne inclinée par respect. Cette image mentale aide à se souvenir qu'il s'agit d'un acte de recevoir avec soin. Une professeure à Kyoto m'a appris un truc : "Imaginez un hôtel où la page (頁) du livre des enregistrements (予) garantit que votre valise est en sécurité". Ça a fonctionné sur le champ !

Pour pratiquer, crée des phrases avec des situations réelles. J'ai noté dans mon carnet : "旅行中、隣人が植物を預かってくれた" (Pendant le voyage, mon voisin a pris soin des plantes). Remarque comment le verbe apparaît souvent avec des particules comme を (objet direct) ou に (destinataire). Et si tu es fan de doramas, fais attention aux scènes des supérettes — les employés "あずかる" des colis pour les clients. La vie imite l'art, et le japonais imite la vie.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Conjugaison verbale de 預かる

  • 預かる - Forme de base
  • 預かります - Forme Educado
  • 預かって - Forme impérative
  • 預かられる - Forme ive
  • 預かられます - Forme ive polie
  • 預かられて - Forme ive toi

Synonymes et similaires

  • 保管する (Hokan suru) - Stocker, conserver.
  • 受け持つ (Uketobu) - Être responsable de, assumer (une fonction ou une responsabilité).
  • 手配する (Tehai suru) - Organiser, ranger, faire les préparatifs.
  • 受け入れる (Ukeireru) - Accepter, accepter quelque chose ou quelqu'un.
  • 受け止める (Uketomeru) - Saisir, comprendre (une situation ou une émotion) ; réagir à quelque chose.
  • 受け付ける (Ukezukeru) - Recevoir, accepter (documents, demandes, etc.).

Mots associés

預ける

azukeru

remettre en garde à vue; laisser (un enfant) à la charge de ; confiance; dépôt

預かる

Romaji: azukaru
Kana: あずかる
Type : verbe
L: jlpt-n2

Traduction / Signification : garder en garde à vue; recevoir en dépôt; assumer la responsabilité de

Signification en anglais: to keep in custody;to receive on deposit;to take charge of

Définition : Pour garder les affaires de quelqu'un.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (預かる) azukaru

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (預かる) azukaru:

Exemples de phrases - (預かる) azukaru

Voici quelques phrases d'exemple :

私はあなたの貴重品を預かります。

Watashi wa anata no kichouhin wo azukari masu

Je prendrai soin de vos objets de valeur.

Je garderai vos objets de valeur.

  • 私 - Pronom personnel japonais signifiant "je"
  • は - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
  • あなた - Pronom personnel japonais signifiant "vous"
  • の - particule possessive qui indique que quelque chose appartient à quelqu'un
  • 貴重品 - Nom japonais signifiant "objet de valeur"
  • を - Complément d'objet direct indiquant l'objet de l'action
  • 預かります - Verbe japonais signifiant "recevoir en dépôt"

Autres mots de type: verbe

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : verbe

省みる

kaerimiru

refléter

侵す

okasu

pénétrer dans; attaque; envahir illégalement; violer; décharge

痩せる

yaseru

maigrir; perdre du poids; réduire (un) poids

拗れる

kojireru

être compliqué; pour s'aggraver

交換

koukan

échange;échange;réciprocité;échange;remplacement;compensation (de chèques)