Traduction et signification de : 面倒 - mendou
Le mot japonais 「面倒」 (mendou) est couramment utilisé pour exprimer l'idée de quelque chose de problématique, laborieux ou gênant. Il dérive des kanjis 「面」 (men), qui peut signifier "visage" ou "surface", et 「倒」 (dou), qui signifie "tomber" ou "renverser". La combinaison de ces caractères évoque la connotation d'une préoccupation qui pèse sur quelqu'un, ou d'un obstacle apparent à surmonter.
À l'origine, l'expression faisait référence à un obstacle physique ou à une tâche nécessitant un effort significatif. Avec le temps, le sens a évolué pour décrire non seulement des tâches physiques, mais aussi des situations émotionnelles et sociales qui requièrent de la patience ou qui sont perçues comme une contrainte. C'est un mot important dans la vie quotidienne japonaise, utilisé fréquemment dans les conversations pour décrire des activités ou des engagements qui peuvent être considérés comme incommodants ou indésirables.
Dans le cadre de la culture japonaise, aborder quelque chose comme 「面倒」 implique une considération soigneuse des obligations sociales et personnelles. Par exemple, éviter d'être considéré comme une "personne qui cause mendou" est essentiel pour maintenir l'harmonie dans les groupes sociaux. Ainsi, les Japonais équilibrent souvent leur désire d'aider les autres avec l'effort nécessaire pour ne pas devenir un fardeau. Cette perception du terme est profondément ancrée dans la mentalité collective et culturelle, où l'harmonie du groupe est valorisée.
De plus, le terme a des variations intéressantes dans son application. Par exemple, 「面倒くさい」 (mendoukusai) est une forme colloquiale qui souligne encore plus l'idée que quelque chose est irritant ou ennuyeux. Cette expression est souvent utilisée pour éviter les tâches ennuyeuses ou pour communiquer le manque d'envie de gérer certaines situations.
En résumé, le mot 「面倒」 est riche en signification et en expression dans le contexte japonais. Son utilisation va au-delà de la simple traduction en "ennuyeux" ou "problème", englobant des nuances culturelles et sociales. La polyvalence du mot et ses dérivés reflètent des aspects profonds de la vie quotidienne et des interactions au Japon.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 手間 (tema) - Effort ou travail nécessaire pour compléter une tâche.
- 面倒臭い (mendoukurai) - Extrêmement incommode ou ardu ; quelque chose qui cause du désagrément.
- 厄介 (yakkai) - Un inconvénient ou quelque chose de problématique, souvent lié à une situation compliquée.
- 骨折り (honebiri) - Un grand effort ou un travail ardu ; cela implique des difficultés et de l'épuisement lors de l'exécution d'une tâche.
Mots associés
yakkai
problème; charge; Minutieux; déranger; préoccupation; dépendance; soutien; gentillesse; obligation
Romaji: mendou
Kana: めんどう
Type : substantif
L: jlpt-n3
Traduction / Signification : problème ; difficulté ; soin ; attention
Signification en anglais: trouble;difficulty;care;attention
Définition : Prend du temps et des efforts. Ne soyez pas réticent.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (面倒) mendou
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (面倒) mendou:
Exemples de phrases - (面倒) mendou
Voici quelques phrases d'exemple :
Mendoukusai desu ne
C'est une gêne.
C'est problématique.
- 面倒くさい (めんどうくさい) - fatigant, ennuyeux, fastidieux
- です - Verbe être au formel
- ね - particule de confirmation ou d'accord
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
