Traduction et signification de : 非難 - hinan
Le mot 「非難」 (hinan) est composé de deux kanjis distincts : 「非」 (hi), qui signifie "non" ou "négation", et 「難」 (nan), qui se traduit par "difficulté" ou "problème". Lorsqu'ils sont combinés, ils forment le terme qui fait référence à la critique, au reproche ou à la censure. Dans son utilisation, 「非難」 exprime l'acte de blâmer ou de reprocher à quelqu'un ses actions ou son comportement, souvent dans des contextes où l'on juge que quelque chose a été fait de manière incorrecte ou inappropriée.
Historiquement, le mot a commencé à être utilisé au Japon dans des contextes littéraires et philosophiques pour exprimer une désapprobation morale ou éthique. Le kanji 「非」 possède le radical de "non" ou "anti", ce qui souligne l'aspect de négation, tandis que 「難」, avec son radical lié à la difficulté, suggère un jugement négatif sur la capacité ou la décision. Cette combinaison linguistique crée un terme largement utilisé non seulement dans des situations sociales, mais aussi dans des discours politiques et médiatiques pour exprimer une désapprobation ou un désaccord.
En plus de son utilisation en japonais moderne, le mot 「非難」 trouve également des parallèles dans d'autres cultures et langues avec des similarités sémantiques, étant un concept universel en ce qui concerne les évaluations négatives. Le concept de critique, de manière générale, est important pour le maintien des normes et des comportements sociaux, et 「非難」 s'intègre précisément dans ce rôle au sein de la langue japonaise. Il est intéressant de noter les variables culturelles qui impactent la manière dont 「非難」 peut être ou non exprimé dans différents environnements, reflétant des sentiments de politesse ou de hiérarchie présents au Japon.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 批判 (Hihan) - crítica
- 非難する (Hinan suru) - Critiquer; désapprouver
- 非難を浴びる (Hinan o abiru) - Être critiqué ; recevoir du désaccord
- 責める (Semeru) - Culpabiliser ; condamner (bien que plus proche de 'culpabiliser', cela fait référence à tenir quelqu'un responsable de quelque chose de spécifique)
- 非難の的 (Hinan no mato) - Cible de la critique
- 非難を浴びせる (Hinan o abiseru) - Attaquer verbalement ; tirer des critiques
- 非難の声 (Hinan no koe) - Voix de critique ; manifestations
- 非難を受ける (Hinan o ukeru) - Recevoir des critiques
- 非難をかわす (Hinan o kawasu) - Éviter les critiques ; éviter le reproche
- 非難をかける (Hinan o kakeru) - Faire des critiques ; porter des accusations
- 非難を言う (Hinan o iu) - Faire des critiques ; parler de désapprobation
- 非難を招く (Hinan o maneku) - Provoquer des critiques ; susciter le désaccord
- 非難を受け入れる (Hinan o ukeireru) - Accepter les critiques ; ettre le désaccord
- 非難を回避する (Hinan o kaihi suru) - Éviter les critiques ; esquiver le désapprobation
Romaji: hinan
Kana: ひなん
Type : substantif
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : défaut; attaque; critique
Signification en anglais: blame;attack;criticism
Définition : Critiquer ou blâmer les autres pour leurs paroles ou actions.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (非難) hinan
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (非難) hinan:
Exemples de phrases - (非難) hinan
Voici quelques phrases d'exemple :
Hinansareru koto wa tsurai desu
C'est dur d'être critiqué.
C'est difficile d'être blâmé.
- 非難される - être critiqué
- こと - chose
- は - particule de thème
- 辛い - Doloroso, difícil
- です - Être
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
