Traduction et signification de : 随筆 - zuihitsu

Si vous étudiez le japonais ou êtes intéressé par la culture japonaise, vous avez probablement rencontré le mot 随筆 (ずいひつ). Il n'est peut-être pas très courant dans la vie quotidienne, mais il porte une signification riche et historique. Dans cet article, nous allons explorer ce que ce mot représente, son origine, comment il est utilisé dans la langue japonaise et même des conseils pour le mémoriser. Si vous souhaitez mieux comprendre le contexte culturel derrière 随筆 ou simplement élargir votre vocabulaire, continuez à lire !

Le terme 随筆 (ずいひつ) désigne un essai ou un écrit libre qui reflète les pensées et les opinions de l'auteur sur divers sujets, souvent de manière personnelle et subjective.

随筆 est un mot japonais qui peut être traduit par "essais informels" ou "écrits personnels". Contrairement aux textes académiques ou aux romans structurés, il se réfère à des réflexions libres, des observations du quotidien ou même à des chroniques littéraires. Le terme est souvent associé à des auteurs qui consignent des pensées spontanées, sans une ligne narrative rigide.

Au Japon, ce style d'écriture a des racines anciennes, remontant à des périodes comme le Heian (794-1185), lorsque des nobles et des poètes enregistraient des impressions sur la vie à la cour. Aujourd'hui, 随筆 reste un genre apprécié, en particulier dans les magazines et les colonnes de journaux, où des écrivains partagent des perspectives personnelles sur des thèmes variés.

Origine et histoire de 随筆

Le mot 随筆 est composé de deux kanjis : 随 (ずい), qui signifie "suivre" ou "accompagner", et 筆 (ひつ), qui se réfère à "pinceau" ou "écriture". Ensemble, ils transmettent l'idée de "suivre l'écriture", c'est-à-dire laisser les mots s'écouler naturellement. Ce concept présente des parallèles avec la tradition chinoise des essais littéraires, qui a influencé la culture japonaise au fil des siècles.

Un des exemples les plus célèbres de 随筆 au Japon est "Le Livre de l'oreiller" (枕草子, Makura no Sōshi), écrit par la courtisane Sei Shōnagon au XIe siècle. L'œuvre réunit des observations aiguisées sur la vie à la cour impériale, mêlant humour, critique et poésie. Ce style libre et introspectif a aidé à consolider le genre dans le pays.

Comment 随筆 est utilisé au Japon aujourd'hui ?

Bien que ce ne soit pas un terme courant, 随筆 apparaît néanmoins dans des contextes littéraires et journalistiques. De nombreux auteurs contemporains publient des collections de courts essais dans des revues ou des livres, abordant des thèmes allant de la philosophie à des récits de voyages. Il est courant de trouver des colonnes dans les journaux qui suivent ce format, offrant une perspective plus personnelle sur des événements actuels.

Pour les étudiants en japonais, reconnaître 随筆 peut être utile lors de l'exploration de textes authentiques. Si vous aimez lire en japonais, rechercher ce type de contenu est un excellent moyen de pratiquer la langue tout en absorbant des aspects de la culture. Certaines maisons d'édition publient même des collections de 随筆 adaptées pour les apprenants, avec un vocabulaire plus accessible.

Conseils pour mémoriser 随筆

Si vous voulez mémoriser ce mot, une stratégie consiste à associer les kanjis à leur signification. Rappelez-vous que 随 apporte l’idée de "flux" et 筆 représente "écriture". Ensemble, ils forment le concept d'un texte qui suit le flux des pensées, sans rigidité. Répéter cette logique mentalement peut aider à ancrer le terme.

Une autre astuce est de rechercher des exemples réels de 随筆, comme des extraits de "Le Livre de l'oreiller" ou des essais modernes. En voyant le mot en contexte, il est plus facile de comprendre son utilisation et son application. Si vous utilisez des applications comme Anki, créer des cartes avec des phrases courtes contenant 随筆 peut également renforcer la mémorisation.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • エッセイ (Essei) - Texte écrit en prose sur un sujet spécifique, généralement avec une opinion personnelle.
  • 作文 (Sakubun) - Texte écrit, souvent réalisé comme un exercice ou une tâche scolaire.
  • 文章 (Bunshou) - Un texte ou un age écrit, généralement plus formel et structuré.
  • 論文 (Ronbun) - Article académique ou travail de recherche qui présente une argumentation ou une analyse détaillée.
  • 筆記 (Hikki) - Prises de notes écrites ou la pratique de prendre des notes.
  • 筆耕 (Hikkou) - L'activité d'écriture fait souvent référence à un style d'écriture artistique ou artisanal.
  • 筆記録 (Hikkiroku) - Registres faits à la main, tels que des notes ou des documents.
  • 筆記帳 (Hikkichou) - Carnet utilisé pour des notes, généralement de manière organisée.
  • 筆記用具 (Hikki yougu) - Instruments d'écriture, comme des stylos et des crayons.
  • 筆跡 (Hisseki) - Style ou caractéristique de l'écriture d'une personne.
  • 筆法 (Bippou) - Méthode ou style d'écriture, en abordant les techniques utilisées.
  • 筆力 (Hikiryoku) - Pouvoir ou capacité d'écriture, englobant la fluidité et l'expressivité.
  • 筆力向上 (Hikiryoku koujou) - Amélioration ou augmentation de la compétence écrite.
  • 筆遣い (Hizukai) - Usage ou technique d'écriture, souvent en référence à l'expression style.
  • 筆者 (Hissha) - Auteur ou écrivain d'un texte spécifique.
  • 筆頭 (Hitto) - Auteur principal ou auteur principal dans un travail écrit.
  • 筆頭作家 (Hitto sakka) - Auteur principal dans un genre littéraire donné.
  • 筆頭著者 (Hitto chosha) - Auteur principal d'une œuvre publiée.
  • 筆頭詩人 (Hitto shijin) - Poète principal dans une collection ou anthologie.
  • 筆頭小説家 (Hitto shousetsuka) - Romancier principal ou éminent dans un domaine spécifique.
  • 筆頭漫画家 (Hitto mangaka) - Artiste principal de bande dessinée ou de manga dans une série ou une anthologie.
  • 筆頭画家 (Hitto gaka) - Peintre principal reconnu dans un mouvement ou une collection.
  • 筆頭アーティスト (Hitto aatisuto) - Artiste principal dans une exposition ou un mouvement artistique.
  • 筆頭芸術家 (Hitto geijutsuka) - Artiste éminent reconnu pour sa contribution aux arts.
  • 筆頭作曲家 (Hitto sakkyokuka) - Compositeur principal dans une pièce musicale ou une série d'œuvres.

Mots associés

伝記

denki

Biographie; l'histoire de la vie

随筆

Romaji: zuihitsu
Kana: ずいひつ
Type : substantif
L: jlpt-n2

Traduction / Signification : Essai; divers écrits

Signification en anglais: essays;miscellaneous writings

Définition : Texte qui fournit des connaissances et des idées au lecteur.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (随筆) zuihitsu

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (随筆) zuihitsu:

Exemples de phrases - (随筆) zuihitsu

Voici quelques phrases d'exemple :

私は随筆を書くことが好きです。

Watashi wa zuihitsu o kaku koto ga suki desu

J'aime écrire des répétitions.

J'aime écrire une répétition.

  • 私 - pronom personnel qui signifie "je"
  • は - Titre du sujet, indiquant le sujet de la phrase
  • 随筆 - substantif signifiant "essai" ou "écrit personnel"
  • を - particule d'objet direct, qui indique l'objet de l'action
  • 書く - Verbe qui signifie "écrire"
  • こと - nom qui signifie "chose" ou "action"
  • が - particule du sujet, indiquant qui réalise l'action
  • 好き - adjectif signifiant "aimer"
  • です - verbe auxiliaire indiquant la forme polie ou respectueuse de la phrase

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

随筆