Traduction et signification de : 配偶者 - haiguusha

Avez-vous déjà rencontré le mot japonais 配偶者 (はいぐうしゃ) et vous êtes-vous demandé ce qu'il signifie et comment il est utilisé ? Cet article va explorer tout sur ce terme, depuis sa traduction et son écriture jusqu'à son contexte culturel au Japon. Que vous soyez étudiant en japonais ou simplement ionné par la langue, comprendre des mots comme celui-ci peut enrichir votre vocabulaire et vos connaissances sur la société japonaise.

配偶者 est un terme qui apparaît fréquemment dans des documents officiels, des conversations formelles et même dans des discussions sur les droits familiaux. Ici, nous allons dévoiler sa signification, comment elle est perçue par les locuteurs natifs et des conseils pour l'apprendre efficacement. Si vous cherchez des informations fiables sur cette expression, vous êtes au bon endroit.

Signification et traduction de 配偶者

Le mot 配偶者 (はいぐうしゃ) se traduit littéralement par "cont". Il est utilisé pour désigner le mari ou la femme de quelqu'un, sans distinction de genre. Contrairement aux termes comme 夫 (おっと, mari) ou 妻 (つま, femme), 配偶者 est neutre et englobe les deux cas.

Ce terme est commun dans des contextes légaux et formels, comme dans des documents d'immigration, des contrats ou des formulaires gouvernementaux. Par exemple, en remplissant un registre de famille (戸籍) au Japon, il est probable que vous rencontriez 配偶者 pour désigner le partenaire. Cependant, dans les conversations quotidiennes, les Japonais ont tendance à utiliser des mots plus spécifiques ou informels.

Origine et composition des kanjis

Le mot 配偶者 est composé de trois kanjis : 配 (はい, distribuer), 偶 (ぐう, hasard/pair) et 者 (しゃ, personne). Ensemble, ils expriment l'idée de "personne qui a été unie par le hasard ou le destin", reflétant le concept traditionnel de mariage au Japon. Cette composition suggère une relation de partenariat établie, souvent avec un ton plus formel ou bureaucratique.

Il convient de souligner que, bien que le kanji 偶 puisse signifier "hasard", son utilisation ici est davantage liée à l'idée de "pair" ou "compagnon". Le choix de ces caractères renforce le sens d'union et de réciprocité, quelque chose de valorisé dans la culture japonaise lorsqu'il s'agit de mariage.

Usage culturel et fréquence au Japon

Au Japon, 配偶者 est un mot qui porte un poids plus formel et istratif. Il est fréquemment utilisé dans les lois, les politiques publiques et les discussions sur les droits conjugaux. Par exemple, dans les débats sur les avantages du travail pour les conts, le terme apparaît constamment.

Culturellement, l'utilisation de 配偶者 reflète l'importance accordée au mariage en tant qu'institution sociale. Contrairement à des mots plus affectifs comme ダーリン (darling, en anglais) ou 主人 (しゅじん, mari, dans un ton plus traditionnel), 配偶者 est neutre et objectif. Cela montre comment la langue japonaise sépare le langage émotionnel du langage technique, en particulier dans des contextes officiels.

Astuces pour mémoriser 配偶者

Une manière efficace de mémoriser 配偶者 est de décomposer le mot en parties. Pensez à 配 (distribuer) + 偶 (pair) + 者 (personne) = "personne qui forme une paire". Associer les kanjis à cette idée peut aider à fixer le sens. Une autre astuce est de créer des flashcards avec des phrases comme "私の配偶者は日本人です" (Mon cont est japonais) pour pratiquer l'utilisation en contexte.

De plus, entendre le terme dans des situations réelles, comme dans des dramas japonais abordant des thèmes familiaux ou juridiques, peut renforcer votre apprentissage. L'exposition répétée à 配偶者 dans des matériaux authentiques facilite l'internalisation du mot et son utilisation appropriée.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 配偶者 (Haigūsha) - Cont; partenaire dans un mariage.
  • 妻夫 (Saifu) - Époux et épouse ; couple.
  • 夫婦 (Fūfu) - Couple marié ; mari et femme.
  • 夫妻 (Fusai) - Couple ; conts, généralement dans un contexte formel.
  • 婚約者 (Konyakusha) - Fiancé(e) ; personne avec qui on a un engagement de mariage.
  • 結婚相手 (Kekkon aite) - Partenaire de mariage.
  • 婚姻相手 (Kon'in aite) - Partenaire dans une union matrimoniale, axé sur une relation légale.
  • 伴侶 (Hanryo) - Compagnon(ne) ; terme plus informel et affectueux.
  • パートナー (Pātonā) - Partenaire ; terme désignant une personne dans une relation, qu'elle soit romantique ou non.

Mots associés

yome

Mariée; belle-fille

夫妻

fusai

homme et femme; couple

花嫁

hanayome

fiancée

既婚

kikon

mariage; marié

家内

kanai

épouse

oto

(mon) mari

配偶者

Romaji: haiguusha
Kana: はいぐうしゃ
Type : substantif
L: jlpt-n1

Traduction / Signification : cont; épouse; mari

Signification en anglais: spouse;wife;husband

Définition : Un individu légalement considéré comme partenaire par le mariage, etc. mari ou femme.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (配偶者) haiguusha

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (配偶者) haiguusha:

Exemples de phrases - (配偶者) haiguusha

Voici quelques phrases d'exemple :

私の配偶者は私の最高の友人です。

Watashi no haigūsha wa watashi no saikō no yūjin desu

Mon cont est mon meilleur ami.

  • 私 - le pronom personnel qui signifie "je" en japonais
  • の - particule qui indique la possession ou l'appartenance
  • 配偶者 - nom signifiant "époux" en japonais
  • は - Partie du discours indiquant le thème ou le sujet de la phrase
  • 最高 - adjectif signifiant "meilleur" ou "supérieur" en japonais
  • の - particule qui indique la possession ou l'appartenance
  • 友人 - Le mot est "ami" en français.
  • です - être / être dans la forme polie en japonais

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

配偶者