Traduction et signification de : 運賃 - unchin
Vous êtes-vous déjà demandé ce que signifie le mot japonais 運賃[うんちん] ? Que vous étudiez le japonais ou que vous ayez simplement de la curiosité pour la langue, comprendre des termes comme celui-ci peut être très utile, surtout dans des situations quotidiennes. Dans cet article, nous allons explorer la signification, l'origine et les usages pratiques de ce mot, ainsi que des astuces pour le mémoriser facilement. Ici sur Suki Nihongo, notre objectif est de fournir des informations claires et fiables pour vous aider à maîtriser le japonais de manière naturelle.
Signification et Traduction de 運賃[うんちん]
Le mot 運賃[うんちん] est composé des kanjis 運 (transport) et 賃 (tarif), et son sens principal est "tarif de transport". Il est couramment utilisé pour désigner le coût des billets dans les trains, les bus, les bateaux et d'autres moyens de locomotion. Contrairement à des termes plus génériques comme 料金 (ryōkin, "frais"), 運賃 a un usage plus spécifique, lié directement au transport de personnes ou de marchandises.
Dans des contextes quotidiens, vous pouvez entendre des phrases comme "このバスの運賃はいくらですか?" (Kono basu no unchin wa ikura desu ka ?), qui signifie "Combien coûte le tarif de ce bus ?". Ce type d'application montre comment le terme est présent dans des dialogues simples, mais essentiels pour ceux qui doivent se déplacer au Japon.
Origine et Usage Culturel de 運賃
L'origine du mot 運賃 remonte à la période Edo (1603-1868), lorsque le transport de marchandises par bateau et sur les routes est devenu plus organisé. Le kanji 賃, qui signifie aujourd'hui "tarif", était à l'origine lié au paiement pour des services, tandis qu'運 renforçait l'idée de mouvement. Ensemble, ils en sont venus à représenter le coût associé au transport, qu'il s'agisse de personnes ou de produits.
Dans le Japon moderne, 運賃 est un terme fréquent sur les billets de train, les applications de mobilité et même dans les discussions sur les politiques publiques de transport. Bien qu'il ne s'agisse pas d'un mot utilisé constamment dans les conversations informelles, sa compréhension est fondamentale pour ceux qui souhaitent voyager ou vivre dans le pays, puisqu'il apparaît dans les avis, les tableaux de prix et les systèmes de facturation.
Conseils pour mémoriser 運賃
Une manière efficace de retenir 運賃 est d'associer les kanjis qui la composent à des situations pratiques. Par exemple, 運 apparaît dans des mots comme 運動 (undō, "exercice physique"), lié au mouvement, tandis que 賃 se trouve dans 家賃 (yachin, "loyer"), en rapport avec les paiements. Penser à ces exemples aide à créer des connexions mentales solides.
Une autre stratégie consiste à pratiquer avec des flashcards ou des applications comme Anki, en insérant des phrases telles que "運賃を払う" (unchin o harau, "payer le tarif"). Répéter le terme dans des contextes réels, comme lors de l'achat d'un billet, renforce également l'apprentissage. L'exposition constante à des situations où le mot est nécessaire le rend plus familier.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 運賃 (unchin) - Coût de transport
- 料金 (ryoukin) - Tarif ou frais de service, généralement dans les services publics.
- チャージ (chaaji) - Frais supplémentaires, comme pour les recharges ou les taxes.
- 費用 (hiyou) - Coût ou dépense générale, englobant diverses dépenses
- 代金 (daikin) - Paiement, souvent utilisé pour des achats ou des services.
Romaji: unchin
Kana: うんちん
Type : substantif
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : taux de fret ; les frais de livraison; tarif
Signification en anglais: freight rates;shipping expenses;fare
Définition : Frais payés pour l'utilisation des transports en commun.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (運賃) unchin
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (運賃) unchin:
Exemples de phrases - (運賃) unchin
Voici quelques phrases d'exemple :
Unchin ga takai desu ne
Le tarif est cher
Le tarif est élevé.
- 運賃 (うんちん) - tarif de transport
- が - particule de sujet
- 高い (たかい) - cher
- です - manière éduquée d'être
- ね - particule de finalisation indiquant une confirmation ou une recherche d'accord