Traduction et signification de : 遅い - osoi
Le mot japonais 遅い (おそい) est un terme courant que de nombreux étudiants rencontrent dès le début de leurs études. Son principal sens est "lent" ou "tard", mais il porte des nuances intéressantes qui vont au-delà de la simple traduction. Dans cet article, nous allons explorer l'utilisation quotidienne de ce mot, son origine, son écriture en kanji et comment il est perçu dans la culture japonaise. Si vous souhaitez mieux comprendre 遅い et comment l'appliquer dans des situations réelles, continuez à lire !
Signification et utilisation de 遅い
遅い est un adjectif japonais qui peut signifier à la fois "lent" et "tard", selon le contexte. Lorsqu'il est utilisé pour décrire la vitesse, comme dans 電車が遅い (le train est lent), il indique un retard ou un manque d'agilité. Dans des phrases comme 帰りが遅い (retourner tard), le sens est temporel, se référant à quelque chose qui se produit après l'heure prévue.
Dans la culture japonaise, la ponctualité est très valorisée, donc traiter quelqu'un de 遅い peut sembler comme une critique. Les emplois et les engagements sociaux requièrent de la ponctualité, et les retards fréquents peuvent être mal vus. En revanche, dans des contextes informels entre amis, le mot peut être utilisé de manière plus légère, sans autant de poids négatif.
Origine et écriture du kanji 遅
Le kanji 遅 est composé du radical 辶 (qui indique le mouvement) et 寺 (temple). Cette combinaison suggère l'idée de "mouvement vers un temple", quelque chose qui pourrait historiquement être associé à un voyage lent ou prolongé. Bien que cette interprétation soit possible, l'étymologie exacte n'est pas totalement claire, mais le radical du mouvement renforce le sens de retard ou de délai.
Il est important de noter que 遅い peut également être écrit en hiragana (おそい) lorsque la formalité n'est pas nécessaire, principalement dans des textes informels ou pour faciliter la lecture. Cependant, dans des documents ou des situations plus sérieuses, le kanji est préféré pour éviter les ambiguïtés.
Conseils pour mémoriser et utiliser 遅い
Une manière efficace de mémoriser 遅い est de l'associer à des situations quotidiennes. Par exemple, pensez à une horloge en retard (遅い時計) ou à un bus qui n'arrive jamais à l'heure (バスが遅い). Créer des connexions mentales avec des exemples pratiques aide à retenir le sens plus facilement.
Une autre astuce utile est d'observer l'utilisation du mot dans les animes et les dramas, où il apparaît fréquemment. Des personnages se plaignant de trains en retard ou des parents réprimandant leurs enfants pour se lever tard sont des scènes courantes qui renforcent la signification de 遅い dans la vie quotidienne japonaise.
Curiosités sur 遅い dans la culture japonaise
Au Japon, être ponctuel est une question de respect, donc dire que quelqu'un est 遅い peut être considéré comme impoli selon la situation. Dans les entreprises, par exemple, les employés qui arrivent souvent en retard peuvent être perçus comme peu engagés. En revanche, dans des contextes plus décontractés, comme entre amis, le mot peut être utilisé sans grandes conséquences.
Un fait intéressant est qu, dans certaines régions du Japon, 遅い peut être prononcé avec de petites variations d'intonation, mais le sens reste le même. De plus, dans certains dialectes, il existe des mots alternatifs pour exprimer la lenteur ou le retard, mais 遅い reste la forme la plus largement reconnue et utilisée.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 遅延 (Chien) - Retardement (général, utilisé dans des contextes comme le transport)
- 遅滞 (Chitai) - Retard ou blocage (formel, souvent dans des contextes juridiques ou istratifs)
- 遅れる (Okureru) - Être en retard; se retarder
- 遅らせる (Okuraseru) - Faire retarder quelqu'un ou quelque chose ; ca un retard
- 遅くする (Osokusu) - Rendre quelque chose plus lent ou retardé
- 遅くなる (Osokunaru) - Devenir plus tard ; être en retard
- 遅くなった (Osokunatta) - Il est en retard ; il est devenu tard (é)
- 遅くなっている (Osokunatteiru) - Il est en retard ; il devient tard.
- 遅くなりました (Osokunarimashita) - Je suis désolé d'être en retard.
- 遅くなりそう (Osokunariso) - Il semble que je vais être en retard ; il est probable que je sois en retard.
- 遅くなるかもしれない (Osokunaru kamoshirenai) - Il se peut que je sois en retard ; il est possible que je sois en retard.
- 遅くなると思う (Osokunaru to omou) - Je pense que je vais être en retard.
- 遅くなってごめんなさい (Osokunatte gomen nasai) - Désolé d'être en retard.
- 遅くなってすみません (Osokunatte sumimasen) - Je suis désolé de mon retard.
- 遅くなってしまいました (Osokunatte shimaimashita) - Je suis vraiment désolé d'être en retard.
- 遅くなってしまって申し訳ありません (Osokunatte shimatte moushiwake arimasen) - Je m'excuse d'être en retard.
- 遅くなってしまってすみません (Osokunatte shimatte sumimasen) - Je suis désolé d'avoir pris du retard.
- 遅くなってしまってごめんなさい (Osokunatte shimatte gomen nasai) - Désolé d'être en retard.
- 遅くなってしまって申し訳ございません (Osokunatte shimatte moushiwake gozaimasen) - Je vous prie de m'exc pour mon retard.
Romaji: osoi
Kana: おそい
Type : adjectif
L: jlpt-n5
Traduction / Signification : en retard; lentement
Signification en anglais: late;slow
Définition : Quelque chose qui prend du temps ou qui est lent.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (遅い) osoi
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (遅い) osoi:
Exemples de phrases - (遅い) osoi
Voici quelques phrases d'exemple :
Chikai desu ne
Tu es en retard
Est lent.
- 遅い - "lent" en japonais
- です - est ou "est" en japonais, utilisé pour indiquer une déclaration formelle ou polie
- ね - une particule de finalisation en japonais, utilisée pour indiquer une question rhétorique ou pour chercher la confirmation de l'auditeur
Imasara nani wo ittemo osoi
Peu importe ce que vous dites, il est trop tard.
- 今更 - maintenant il est trop tard
- 何 - Quel
- を - Partitre de l'objet
- 言って - dire, parler
- も - aussi
- 遅い - en retard
Sudeni osoi
C'est trop tard.
Déjà tard.
- 既に - adverbe qui signifie "déjà" ou "maintenant"
- 遅い - adjectif signifiant "en retard" ou "tardif"
Autres mots de type: adjectif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : adjectif
