Traduction et signification de : 速達 - sokutatsu
Si vous avez déjà eu besoin d'envoyer quelque chose de manière urgente au Japon, vous vous êtes probablement heurté au mot 速達[そくたつ]. Mais que signifie-t-il exactement ? Dans cet article, nous allons explorer depuis la signification de base jusqu'aux curiosités concernant son utilisation dans la vie quotidienne japonaise. Vous découvrirez comment ce mot apparaît dans des contextes réels, son origine et même des astuces pour l'apprendre de manière efficace. Ici sur Suki Nihongo, notre dictionnaire détaillé vous aide à maîtriser des termes comme celui-ci sans complication.
Signification et utilisation de 速達 au Japon
速達 est composé de deux kanjis : 速 (rapide) et 達 (arriver). Ensemble, ils forment l'idée de "livraison rapide" ou "courrier express". Au Japon, ce service est largement utilisé pour envoyer des documents ou des colis en priorité. Des entreprises comme Japan Post offrent 速達 comme option pour ceux qui ont besoin de garantir qu'un item arrive en jusqu'à 24 heures.
Contrairement aux livraisons normales, そくたつ a tendance à avoir un coût supplémentaire. Si vous avez déjà vu des annonces de magasins en ligne japonais, vous avez probablement remarqué des phrases comme "速達便をご利用ください" (veuillez utiliser le service exprès). Ce détail montre comment le mot est intégré dans le commerce et la logistique du pays.
Origine et composants des kanjis
La combinaison 速 + 達 n'est pas aléatoire. Le kanji 速 apparaît dans d'autres mots liés à la vitesse, comme 高速 (kou soku - haute vitesse). De même, 達 est le même caractère utilisé dans 配達 (hai tatsu - livraison). Cette construction logique aide à comprendre pourquoi les Japonais associent immédiatement そくたつ à des services postaux accélérés.
Il convient de noter que 速達 est un terme relativement moderne, apparu avec l'organisation des postes durant la période Meiji. Avant cela, les messages urgents dépendaient de coureurs ou de systèmes comme le hikyaku (飛脚), qui utilisaient des messagers physiques. Ce terme reflète l'efficacité que le Japon valorise encore aujourd'hui dans les services essentiels.
Astuces pour mémoriser et utiliser correctement
Une façon pratique de mémoriser 速達 est de l'associer à des situations réelles. Imaginez que vous devez envoyer un contrat urgent à Tokyo - vous demanderiez "速達でお願いします" (s'il vous plaît, envoyez-le en express). Ce type de contexte concret aide davantage que de mémoriser de manière isolée.
De manière curieuse, そくたつ apparaît fréquemment dans les dramas japonais impliquant des affaires ou du suspense. Les scènes de personnages recevant des documents importants par 速達 sont presque un cliché. Cette exposition médiatique renforce comment le terme est enraciné dans la culture d'entreprise du Japon.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 急送 (Kyūsō) - Envoi urgent
- 特急 (Tokkyū) - Express spécial (se réfère généralement à des services de transport rapides)
- 迅速配達 (Jinsoku haitatsu) - Livraison rapide
- 緊急配達 (Kinkyū haitatsu) - Livraison d'urgence
- スピード配達 (Supīdo haitatsu) - Livraison à grande vitesse
- スピード便 (Supīdo bin) - Service de livraison rapide
Mots associés
Romaji: sokutatsu
Kana: そくたつ
Type : substantif
L: jlpt-n2
Traduction / Signification : exprimer; livraison spéciale
Signification en anglais: express;special delivery
Définition : Un service qui livre des colis rapidement.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (速達) sokutatsu
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (速達) sokutatsu:
Exemples de phrases - (速達) sokutatsu
Voici quelques phrases d'exemple :
Sokutatsu de okutte kudasai
Veuillez envoyer par livraison express.
Veuillez envoyer par express.
- 速達 - express, urgent
- で - particule indiquant le moyen, la méthode
- 送って - envoyer
- ください - s'il vous plaît
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
