Traduction et signification de : 途端 - totan
Le mot japonais 途端[とたん] est un terme fascinant qui porte des nuances spécifiques de la langue japonaise. Si vous vous êtes déjà demandé quelle en est la signification, l'origine ou comment l'utiliser correctement dans des phrases, cet article va éclaircir vos doutes. Nous allons explorer depuis la structure grammaticale jusqu'aux curiosités culturelles, le tout basé sur des sources fiables et des exemples pratiques. Que vous soyez étudiant en japonais ou simplement curieux, comprendre 途端 peut enrichir vos connaissances sur la langue.
Dans le dictionnaire Suki Nihongo, 途端 est défini comme une expression qui indique une action ou un événement qui se produit immédiatement après un autre. Mais il y a beaucoup plus derrière cette simple traduction. Comment est-elle perçue par les locuteurs natifs ? Dans quels contextes apparaît-elle fréquemment ? Ce sont quelques-unes des questions auxquelles nous allons répondre ci-après, toujours avec un accent sur des informations précises et utiles pour l'apprentissage.
Signification et utilisation de 途端[とたん]
途端 est un mot qui fonctionne comme un connecteur temporel, marquant le moment exact où quelque chose se produit juste après une autre action. En français, on pourrait le traduire par "au moment où" ou "dès que". Par exemple, si quelqu'un dit "窓を開けた途端、冷たい風が入ってきた" (Dès que j'ai ouvert la fenêtre, un vent froid est entré), le mot 途端 souligne la relation immédiate entre les deux événements.
L'utilisation de cette expression est plus courante dans des situations où il y a une conséquence inattendue ou soudaine. Elle n'apparaît pas autant dans des contextes neutres ou planifiés. Cette caractéristique fait que 途端 est souvent rencontrée dans des récits, des histoires ou des témoignages où le temps et la surprise jouent un rôle important. Son emploi approprié peut donner un ton plus naturel et fluide à votre japonais.
Origine et structure de 途端
L'étymologie de 途端 remonte aux kanjis 途 (chemin) et 端 (extrémité). Ensemble, ils suggèrent l'idée d'un "point critique" ou "moment décisif" dans un parcours. Cette image mentale aide à comprendre pourquoi le mot est utilisé pour indiquer des transitions abruptes. Des sources telles que le 漢字源 et le Kanjipedia confirment cette interprétation, bien que l'usage moderne se soit un peu éloigné du sens littéral original.
Grammaticalement, 途端 est un substantif qui fonctionne comme une particule adverbiale lorsqu'il est suivi de に (とたんに). Cette construction est fixe et ne varie pas, ce qui facilite son apprentissage. Une curiosité intéressante est que, bien que les kanjis soient les mêmes, la lecture とたん est la seule acceptée actuellement. Des versions anciennes du japonais utilisaient d'autres prononciations, mais elles sont tombées en désuétude depuis des siècles.
Astuces pour mémoriser et utiliser 途端 correctement
Une manière efficace de fixer le sens de 途端 est de l'associer à des situations de cause et d'effet immédiates. Pensez à des scènes de films ou d'animes où quelque chose de dramatique se produit juste après une simple action - ce sont des contextes parfaits pour ce mot. Des séries comme "Détective Conan" ou "Your Name" utilisent souvent des constructions similaires, ce qui peut servir de référence culturelle authentique.
Évitez de confondre 途端 avec des expressions comme すぐ (bientôt) ou 瞬間 (instant). Alors que celles-ci indiquent simplement la rapidité, 途端 porte l'idée d'une conséquence directe et souvent inattendue. Une erreur courante chez les étudiants est de l'utiliser dans des contextes où il n'y a pas cette relation d'immédiateté causale. Faites attention à cette différence subtile pour paraître plus naturel en parlant ou en écrivant en japonais.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 直前 (ちょくぜん) - peu avant, immédiatement précédent
- とたん (とたん) - à cet instant, instantanément
- とつぜん (とつぜん) - soudainement, abruptement
Mots associés
Romaji: totan
Kana: とたん
Type : substantif
L: jlpt-n3
Traduction / Signification : juste (maintenant en ce moment etc.)
Signification en anglais: just (now at the moment etc.)
Définition : Le moment où les choses changent soudainement.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (途端) totan
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (途端) totan:
Exemples de phrases - (途端) totan
Voici quelques phrases d'exemple :
Todan ni ame ga furidashita
Soudainement
Il s'est immédiatement mis à pleuvoir.
- 途端に - immédiatement, au moment où
- 雨が - pluie
- 降り出した - il a commencé à tomber, il a commencé à pleuvoir
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
