Traduction et signification de : 身の回り - minomawari
L'expression 「身の回り」 (minomawari) est fréquemment utilisée dans le quotidien japonais pour faire référence aux objets personnels et aux aspects quotidiens qui entourent un individu dans sa vie quotidienne. Ce mot est composé de trois kanjis distincts : 「身」(mi) qui signifie "corps" ou "je", 「の」qui est une particule de liaison, et 「回り」(mawari) qui peut être traduit par "autour" ou "circonférence". Ainsi, l'expression peut être comprise littéralement comme "ce qui est autour du corps" ou "ce qui est autour de moi".
L'étymologie de 「身の回り」 reflète une perspective culturelle intéressante sur l'importance de l'espace personnel et des objets qui sont étroitement liés à la routine d'un individu. Le mot 「身」(mi) souligne la connexion directe avec l'individu lui-même et met en évidence la pertinence des éléments personnels et immédiats. 「回り」(mawari) élargit ce concept pour inclure l'environnement et les objets les plus proches qui jouent un rôle essentiel dans nos interactions quotidiennes et notre bien-être.
Dans le contexte culturel japonais, 「身の回り」 représente non seulement des objets physiques, mais aussi le soin et l'attention qu'une personne doit porter à ses affaires et à son environnement. Cela reflète la tradition d'organisation et de propreté, des valeurs qui sont hautement soulignées dans la société japonaise. Maintenir son 「身の回り」 en ordre signifie prendre soin de ses affaires, mais cela peut également symboliser une gestion consciente et attentive de la vie quotidienne. L'expression est profondément liée à l'idée d'harmonie et d'ordre, des essences fondamentales de la culture japonaise.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 日常生活 (Nichijou seikatsu) - La vie quotidienne, ou le quotidien en général.
- 生活の中で (Seikatsu no naka de) - Dans le contexte de la vie, cela fait référence à des expériences du quotidien.
- 身近なこと (Mijika na koto) - Les choses proches font généralement référence à des aspects de la vie quotidienne qui sont à portée de main.
- 身近な出来事 (Mijika na dekigoto) - Événements à venir, événements quotidiens qui affectent la vie quotidienne.
Mots associés
Romaji: minomawari
Kana: みのまわり
Type : substantif
L: -
Traduction / Signification : son apparence personnelle; affaires personnelles
Signification en anglais: one's personal appearance;personal belongings
Définition : Choses et choses qui sont directement liées à la vie quotidienne.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (身の回り) minomawari
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (身の回り) minomawari:
Exemples de phrases - (身の回り) minomawari
Voici quelques phrases d'exemple :
Mino mawari no sewa wo suru
Prenez soin des choses autour de vous.
Prends soin de toi.
- 身の回り - Fait référence à des choses liées au corps, telles que vêtements, hygiène personnelle, etc.
- の - Article qui indique la possession ou la relation.
- 世話 - Attention, attention, assistance.
- を - Article qui indique l'objet de l'action.
- する - Verbe signifiant "faire".
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
