Traduction et signification de : 赤らむ - akaramu
Si vous avez déjà regardé un anime ou lu un manga, vous avez probablement vu quelqu'un 赤らむ (akaramu) — devenir rouge de honte, de timidité ou même de colère. Mais ce mot va-t-il au-delà du cliché romantique ? Dans cet article, nous allons explorer la témiologie, le pictogramme et les usages quotidiens de 赤らむ, ainsi que des conseils pour le mémoriser. Ici sur Suki Nihongo, vous trouverez également des exemples de phrases prêtes à être étudiées sur Anki ou tout autre programme de mémorisation espacée.
Ce que beaucoup de gens ne savent pas, c'est que 赤らむ ne se limite pas à décrire des émotions. Elle apparaît dans des contextes surprenants, comme dans la description du ciel au crépuscule ou même dans des expressions idiomatiques. Vous voulez découvrir comment les Japonais utilisent ce mot au quotidien ? Dévoilons tout, depuis son origine jusqu'aux jeux de mots les plus drôles que les natifs adorent.
Étymologie et origine de 赤らむ
Le mot 赤らむ est composé du kanji 赤 (aka, "rouge") + le suffixe らむ (ramu), qui indique un changement d'état. Ce suffixe est archaïque, mais a survécu dans certaines expressions modernes. Fait intéressant, 赤らむ était utilisé durant la période Heian (794–1185) pour décrire non seulement des visages rougis, mais aussi des objets qui prenaient des teintes rouges avec le temps, comme les feuilles d'automne ou la céramique vieillie.
Un détail fascinant est que le kanji 赤 représentait à l'origine le feu (灬 dans le radical inférieur), mais son sens a évolué pour englober tout ce qui est rouge — y compris les réactions humaines. Avez-vous déjà remarqué comment la langue japonaise associe les couleurs aux émotions de manière presque poétique ? Eh bien, 赤らむ porte cet héritage culturel.
Pictogramme et Écriture
Le kanji 赤 est l'un des plus expressifs du japonais. Son trait supérieur (土) représente la terre, tandis que la partie inférieure (灬) symbolise les flammes. Ensemble, ils suggèrent quelque chose comme "terre incandescent" — une image parfaite pour ceux qui ont déjà vu le visage de quelqu'un "prendre feu" de honte. Dans la calligraphie, les quatre points du radical 灬 doivent être écrits avec des coups de pinceau courts et énergiques, presque comme des flammes.
Au moment d'écrire 赤らむ, faites attention à l'okurigana (らむ). Beaucoup de gens le confondent avec 赤む (akamu), qui n'existe pas. Un conseil est d'associer le "ramu" au son de "rougissement" en français — les deux commencent par "r" et décrivent le fait de rougir. Vous voulez essayer ? Essayez d'écrire trois fois de suite dans votre cahier : 赤らむ, 赤らむ, 赤らむ. La répétition reste le meilleur truc pour mémoriser des kanjis compliqués.
L'usage au quotidien et curiosités
En dehors des drames romantiques, 赤らむ apparaît dans des situations inattendues. Les pêcheurs l'utilisent pour décrire le ciel avant les tempêtes (空が赤らむ), et les agriculteurs parlent des fruits qui commencent à mûrir (桃が赤らむ). Sur les réseaux sociaux, les jeunes ont créé l'argot 赤らみー (akaramī), un mélange avec l'anglais "me" pour des publications du type "ça m'a rendu rouge !".
Et voici une perle culturelle : au théâtre kabuki, lorsque un acteur doit démontrer une colère contenue, il tourne lentement la tête tout en tenant un éventail — technique appelée 赤らみ演技 (akaramu engei). Si un jour vous visitez le Japon et entendez quelqu'un dire 耳まで赤らんでるよ (mimi made akaranderu yo), cela signifie que vous êtes devenu rouge jusqu'aux oreilles ! Une excellente occasion de répondre avec un bon humour typiquement japonais : 太陽のせいです (taiyou no sei desu — "c'est la faute du soleil").
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Conjugaison verbale de 赤らむ
- 赤らむ - Format du Dictionnaire
- 赤らま - forme impérative
- 赤らめ - Forme impérative
- 赤らめば - forme conditionnelle
- 赤らませ - forme causative
Synonymes et similaires
- 赤くなる (Akakunaru) - Devenir rouge
- 真っ赤になる (Makkani naru) - Devenir rouge intense
- 顔が赤くなる (Kao ga akakunaru) - Le visage devient rouge.
Mots associés
Romaji: akaramu
Kana: あからむ
Type : verbe
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : virer au rouge; rougeâtre; rougir
Signification en anglais: to become red;to redden;to blush
Définition : Rougeur du visage et des joues.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (赤らむ) akaramu
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (赤らむ) akaramu:
Exemples de phrases - (赤らむ) akaramu
Voici quelques phrases d'exemple :
Kanojo no kao ga akaran de iru
Ton visage rougit.
Son visage est rougeâtre.
- 彼女 (kanojo) - signifie "elle" en japonais
- の (no) - particule qui indique la possession ou la relation entre deux choses
- 顔 (kao) - Signifie "visage" en japonais
- が (ga) - Article qui indique le sujet de la phrase.
- 赤らんでいる (akaran de iru) - verbe indiquer que le visage devient rouge