Traduction et signification de : 請求 - seikyuu

Si vous étudiez le japonais ou que vous êtes curieux de la langue, vous avez probablement rencontré le mot 請求 (せいきゅう). Il apparaît fréquemment dans des contextes formels, notamment dans des documents financiers et commerciaux. Dans cet article, nous allons explorer sa signification, son utilisation quotidienne et même des astuces pour la mémoriser de manière efficace. De plus, nous comprendrons comment ce mot est perçu au Japon et dans quelles situations il est le plus utilisé.

Le terme 請求 a une connotation bureaucratique, mais il fait également partie du vocabulaire essentiel pour ceux qui travaillent dans le domaine des affaires ou de l'istration au Japon. Que ce soit pour comprendre une facture ou pour communiquer dans un environnement professionnel, maîtriser son utilisation peut s'avérer extrêmement utile. Déchiffrons depuis son écriture en kanji jusqu'à des exemples pratiques qui facilitent l'apprentissage.

Signification et utilisation de 請求 dans la vie quotidienne

請求 (せいきゅう) signifie "facturation", "demande" ou "requête de paiement". C'est un terme souvent utilisé dans des contextes financiers, comme les factures, les comptes à payer ou même dans des situations légales. Par exemple, lorsque qu'une entreprise envoie une facture à un client, elle fait une 請求. Le terme peut également apparaître dans des contrats ou des documents officiels, soulignant son caractère formel.

Dans la vie quotidienne, les Japonais utilisent 請求 dans des situations spécifiques, comme lors de la réception d'une facture de services publics ou lors de la négociation des délais de paiement. Bien que ce ne soit pas un terme utilisé de manière décontractée dans des conversations informelles, sa compréhension est cruciale pour éviter les malentendus dans les transactions commerciales. Si vous prévoyez de travailler ou d'étudier au Japon, connaître 請求 est presque obligatoire.

Origine et composition des kanjis de 請求

Le mot 請求 est composé de deux kanjis : 請 (せい), qui signifie "demander" ou "solliciter", et 求 (きゅう), qui veut dire "chercher" ou "exiger". Ensemble, ils forment l'idée de "exiger un paiement" ou "demander une somme due". Cette combinaison reflète bien l'utilisation pratique du mot, puisqu'il est directement lié aux actions de recouvrement et de demande financière.

Il convient de noter que 請求 n'est pas un terme ancien ou obsolète. Au contraire, il conserve sa pertinence dans le japonais moderne, en particulier dans les environnements professionnels. Son kanji 請 apparaît également dans d'autres mots liés aux demandes, comme 申請 (しんせい, "demande" ou "requête"), montrant comment la racine sémantique reste cohérente.

Astuces pour mémoriser 請求 de manière efficace

Une manière pratique de mémoriser 請求 est de l'associer à des situations réelles, comme des factures ou des reçus. Si vous avez déjà dû payer une facture au Japon, il est probable que vous ayez vu ce mot quelque part. Créer des flashcards avec des exemples de phrases aide également, surtout si vous étudiez pour des examens de compétence comme le JLPT.

Une autre stratégie consiste à se concentrer sur les radicaux des kanjis. Le caractère 請 a le radical 言 (ごんべん), lié à la parole et à la communication, tandis que 求 fait référence à la recherche ou à l'exigence. En combinant ces concepts, il devient plus facile de se souvenir que 請求 est associé à "demander quelque chose de manière formelle". Répéter la lecture à voix haute (せいきゅう) renforce également la mémorisation.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 請求書 (Seikyūsho) - Facture ou note de frais.
  • 請求金額 (Seikyū kingaku) - Montant total à facturer.
  • 請求額 (Seikyū-gaku) - Montant de la demande (peut se référer à une valeur spécifique dans un contexte de facturation).
  • 請求内容 (Seikyū naiyō) - Contenu ou détails de la facturation.
  • 請求先 (Seikyū saki) - Destinataire de la facturation.
  • 請求者 (Seikyū-sha) - Demandeur ou émetteur de la facturation.
  • 請求期日 (Seikyū kijitsu) - Date d'échéance de la facture.
  • 請求番号 (Seikyū bangō) - Numéro de la facture ou de la demande de paiement.
  • 請求書類 (Seikyū shorui) - Documents liés à la facturation.
  • 請求方法 (Seikyū hōhō) - Méthode de facturation.

Mots associés

用紙

youshi

formulaire BLANC

要請

yousei

réclamation; demande; demande; demande

要求

youkyuu

demande; demande; demande

求める

motomeru

rechercher; demande; demande; souhaiter; souhaiter; rechercher; chercher le plaisir); chasser (un travail)

賠償

baishou

Réparations; indemnité; compensation

払う

harau

payer; brosser; nettoyer

橋渡し

hashiwatashi

Construction de ponts; la médiation

内部

naibu

intérieur; interne; interne

取り立てる

toritateru

collecter; extorquer; nom; promouvoir

頼み

tanomi

demande; s'il vous plaît; dépendance; dépendance

請求

Romaji: seikyuu
Kana: せいきゅう
Type : substantif
L: jlpt-n3

Traduction / Signification : réclamation; demande; demande; demande

Signification en anglais: claim;demand;application;request

Définition : Demander le paiement des partenaires commerciaux.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (請求) seikyuu

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (請求) seikyuu:

Exemples de phrases - (請求) seikyuu

Voici quelques phrases d'exemple :

請求書を送ってください。

Seikyūsho o okutte kudasai

Veuillez envoyer la facture.

Veuillez envoyer une facture.

  • 請求書 (seikyusho) - facture d'achat
  • を (wo) - Complément d'objet direct
  • 送って (okutte) - envoyer (forme -te du verbe 送る)
  • ください (kudasai) - s'il vous plaît

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

請求