Traduction et signification de : 誇り - hokori
Etimologie et Signification de « 誇り » (hokori)
La parole « 誇り » (hokori) est composée du kanji « 誇 », qui signifie « fierté » ou « vanité ». Le kanji inclut le radical « 言 », associé aux mots et au discours, et le radical « 夸 », lié à l'exagération et à l'ostentation. Cela suggère que l'idée de se sentir fier est interconnectée à l'expression et à la communication de ce sentiment.
Uso et contextualisation de 「誇り」
Dans la langue japonaise, 「誇り」 est souvent utilisé pour exprimer des sentiments de satisfaction personnelle, de dignité et d'honneur. Le terme est appliqué dans des situations où il y a une reconnaissance de réussite, de compétence ou de tradition. Il représente non seulement le sentiment individuel de fierté, mais peut également indiquer une fierté collective, comme la fierté nationale ou communautaire.
Variantes et expressions similaires
- 「自慢」(jiman) - Un autre terme qui peut être traduit par fierté, mais avec une connotation de 'vanité' ou 'se vanter'.
- 「尊敬」(sonkei) - Traduit par respect, souvent associé au sentiment de fierté pour autrui.
- 「敬意」(keii) - Signifie la révérence ou le déférence, se mélange souvent avec le sens de respect et de fierté.
Impact social et culturel de 「誇り」
Le concept de 「誇り」 a une grande pertinence dans la culture japonaise, où des valeurs comme l'honneur et la réputation sont extrêmement importantes. Dans de nombreuses situations, la fierté est intrinsèquement liée à l'accomplissement du devoir et des responsabilités. Par exemple, la capacité de surmonter des défis au travail ou de maintenir des traditions familiales est souvent ancrée dans le sens de 「誇り」. Cette fierté culturelle contribue à renforcer les identités personnelles et collectives.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 誇り (hokori) - Sensation de fierté ou de dignité.
- 自尊心 (jisonshin) - Estime de soi, fierté personnelle.
- 自負心 (jihushin) - Sentiment d'autoconfiance et de fierté.
- 自豪感 (jihoukan) - Sentiment de fierté et de satisfaction personnelle.
- 誇示 (koji) - Acte de montrer ou d'exhiber quelque chose avec fierté.
- 誇大 (koda) - Exagération, principalement dans la description.
- 誇張 (kochou) - Exagération, en termes de représentations ou d'expressions.
- 誇言 (kogen) - Affirmations exagérées, souvent liées à la fierté.
- 誇示する (koji suru) - Afficher ou montrer fièrement.
- 誇る (hokoru) - Être fier ou se vanter de quelque chose.
- 誇示的な (koji-teki na) - De manière ostentatoire, tape-à-l'œil.
- 誇大妄想 (kodaimosou) - Des délires de grandeur, s'exaltant.
- 誇大広告 (kodaikoukoku) - Publicité excessive.
- 誇張表現 (kochou hyougen) - Expressions exagérées ou hyperboliques.
- 誇張する (kochou suru) - Faire des excès.
- 誇張癖 (kochouheki) - Habitude d'exagérer ou d'amplifier.
- 誇言する (kogen suru) - Faire des affirmations exagérées ou prétentieuses.
- 誇大主義 (kodaishugi) - Idéologie de l'exagération ou de la grandeur.
- 誇大妄想的な (kodaimosouteki na) - De manière grandiose et délirante.
- 誇張癖のある (kochouheki no aru) - Qui a tendance à exagérer.
Romaji: hokori
Kana: ほこり
Type : substantif
L: jlpt-n3
Traduction / Signification : Fier
Signification en anglais: pride
Définition : Un sentiment d'excellence et de respectabilité envers soi-même ou envers le groupe auquel on appartient.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (誇り) hokori
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (誇り) hokori:
Exemples de phrases - (誇り) hokori
Voici quelques phrases d'exemple :
Watashi wa hokori o motteimasu
Je suis fier.
Je suis fière.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - particule de sujet indiquant que le sujet de la phrase est "je"
- 誇り (hokori) - substantif qui signifie "fierté"
- を (wo) - particule d'objet indiquant que "fierté" est l'objet direct de la phrase
- 持っています (motteimasu) - verbe signifiant "avoir" ou "posséder", conjugué au présent de l'indicatif.
Atotsugi wa kazoku no hokori desu
La succession est la fierté de la famille.
- 跡継ぎ - Successeur
- は - particule de thème
- 家族 - Famille
- の - Certificado de posse
- 誇り - Fier
- です - Verbe être au présent
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
