Traduction et signification de : 詰らない - tsumaranai

Le mot japonais 詰らない [つまらない] est un terme courant dans la vie quotidienne, mais qui porte des nuances intéressantes pour ceux qui étudient la langue. Si vous vous êtes déjà demandé ce que cela signifie exactement, comment l'utiliser correctement, ou même d'où cela vient, cet article va répondre à ces questions. Ici, nous explorerons depuis la traduction de base jusqu'aux contextes culturels dans lesquels il apparaît, vous aidant à comprendre pourquoi les Japonais l'utilisent si fréquemment.

Dans le dictionnaire Suki Nihongo, 詰らない est défini comme quelque chose de "moins intéressant", "ennuyeux" ou "sans intérêt", mais son utilisation va au-delà de ces traductions littérales. Elle peut exprimer une déception ou évaluer objectivement un film, un livre ou une situation. Plongeons dans les détails qui font de ce mot un élément fondamental du vocabulaire japonais.

Signification et utilisation de 詰らない dans la vie quotidienne

La traduction la plus directe de 詰らない est "ennuyeux" ou "plate", mais son utilisation varie selon le contexte. Par exemple, en disant qu'un film est 詰らない, vous affirmez qu'il n'a pas retenu votre attention ou qu'il était sans intérêt. Dans une conversation informelle, elle peut être utilisée pour décrire une fête monotone ou un travail répétitif.

Il convient de noter que, bien que cela semble négatif, 詰らない ne sonne pas toujours impoli. En fonction du ton de la voix et de la situation, cela peut transmettre une critique légère ou même une plaisanterie entre amis. Cependant, dans des environnements formels, les Japonais ont tendance à la remplacer par des expressions plus polies, comme 面白くない [おもしろくない] ou 退屈 [たいくつ].

Origine et composition du kanji 詰

Le kanji 詰 (tsu-ma-ru) provient de la combinaison du radical 言 (langage) et de 吉 (chance), suggérant l'idée de "retenir des mots" ou "ne pas avoir d'issue". Historiquement, ce caractère était utilisé dans des contextes tels que "être piégé" ou "ne pas avoir d'options", ce qui aide à comprendre pourquoi 詰らない a pris le sens de quelque chose qui ne coule pas ou qui n'engage pas.

Curieusement, le verbe 詰まる [つまる], duquel 詰らない dérive, conserve des significations liées à obstruction ou au manque d'espace. Cela explique pourquoi la négation 詰らない en est venue à décrire des situations ou des objets qui ne "comblent" pas l'intérêt de quelqu'un. Cette connexion entre les termes est une excellente ressource pour mémoriser leur signification.

Astuces pour mémoriser et éviter les confusions

Une façon pratique de mémoriser 詰らない est de l'associer à des situations concrètes. Imaginez regarder un film qui promet beaucoup, mais qui ne tient pas ses promesses : il est 詰らない. Une autre astuce est de se rappeler qu'elle apparaît souvent dans les critiques de divertissement, comme des animes ou des jeux jugés monotones par les fans.

Évitez de confondre 詰らない avec 疲れる [つかれる] ("fatigant") ou 嫌い [きらい] ("détester"). Alors que le premier se réfère au manque d'intérêt, les autres impliquent un épuisement physique ou une aversion. Faites également attention à la prononciation : le "tsu" initial est aspiré, presque comme un "tzu", ce qui le distingue de mots tels que 冷たい [つめたい] ("froid").

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • つまらない (tsumaranai) - Sans intérêt ; ennuyeux.
  • 退屈な (taikutsu na) - Ennuyant ; ennuyeux.
  • つまんない (tsumannai) - Synonyme de つまらない; informel.
  • くだらない (kudaranai) - Inutile ; trivial ; sans valeur.
  • しょうもない (shoumonai) - Sans importance ; absurdité ; sans pertinence.

Mots associés

詰らない

Romaji: tsumaranai
Kana: つまらない
Type : adjectif
L: jlpt-n1, jlpt-n5

Traduction / Signification : insignifiant; fastidieux; banal

Signification en anglais: insignificant;boring;trifling

Définition : Chato, desinteressante.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (詰らない) tsumaranai

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (詰らない) tsumaranai:

Exemples de phrases - (詰らない) tsumaranai

Voici quelques phrases d'exemple :

この問題は詰らない。

Kono mondai wa tsumaranai

Ce problème est fade.

Ce problème n'est pas obstrué.

  • この - ceci
  • 問題 - problème
  • は - particule de thème
  • 詰らない - sans solution, sans réponse

Autres mots de type: adjectif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : adjectif

望ましい

nozomashii

souhaitable; attendu

巨大

kyodai

immense; gigantesque; colossal

疎か

orosoka

négligence; négligence.

窮屈

kyuukutsu

étroit; serré; dur; dur; inconfortable; officiel; limité

喧しい

yakamashii

bruyant; strict; exigeant

詰らない