Traduction et signification de : 覚え - oboe
Le mot japonais 覚え (おぼえ) est un terme courant dans le vocabulaire quotidien, mais qui porte des nuances intéressantes pour ceux qui apprennent la langue. Dans cet article, nous allons explorer sa signification, son origine et comment il est utilisé dans différents contextes. Si vous vous êtes déjà demandé comment les Japonais expriment l'idée de "mémoire" ou "souvenir", comprendre 覚え peut être une étape importante dans votre apprentissage.
En plus d'être un mot utile pour les étudiants en japonais, 覚え apparaît également dans des expressions et des situations du quotidien, allant des conversations informelles à des contextes plus formels. Ici, nous allons dévoiler ses usages pratiques, des curiosités et même des conseils pour l'apprendre de manière efficace. Tout cela basé sur des sources fiables et des exemples réels de la langue japonaise.
Signification et traduction de 覚え
覚え (おぼえ) peut être traduit par "mémoire", "souvenir" ou même "compétence acquise". En fonction du contexte, il peut se référer à la capacité de se souvenir de quelque chose ou aux connaissances qu'une personne maîtrise. Par exemple, quand un Japonais dit "漢字の覚えが悪い" (kanji no oboe ga warui), il affirme que sa mémorisation des kanjis est mauvaise.
Il convient de souligner que 覚え ne se limite pas uniquement à des faits ou des informations. Dans certains cas, elle peut indiquer une sensation ou une impression conservée, comme dans "いい覚えがない" (ii oboe ga nai), qui signifie "ne pas avoir un bon souvenir" de quelque chose ou de quelqu'un. Cette flexibilité sémantique fait que le mot est assez polyvalent dans le japonais parlé et écrit.
Origine et écriture en kanji
Le kanji 覚 est composé du radical 見 (miru - voir) combiné avec 学 (gaku - apprendre), suggérant une relation entre observer, apprendre et retenir des connaissances. Cette composition reflète bien le sens du mot, puisque 覚え est lié à l'idée de garder des informations à travers la perception et l'étude.
Curieusement, ce même kanji apparaît dans d'autres termes importants, tels que 覚悟 (kakugo - détermination) et 感覚 (kankaku - sensation). Bien que ces mots aient des significations différentes, ils partagent tous la notion de perception ou de conscience, ce qui renforce la connexion étymologique avec 覚え. Cette relation peut être utile pour ceux qui souhaitent élargir leur vocabulaire de manière structurée.
Utilisation quotidienne et fréquence
覚え est un mot fréquemment utilisé dans le japonais moderne, apparaissant tant dans des conversations informelles que dans des contextes plus sérieux. Il est particulièrement courant lorsqu'on veut parler de la capacité de mémorisation, comme dans "彼は人の名前を覚えるのが得意だ" (kare wa hito no namae o oboeru no ga tokui da) - "Il est bon pour se souvenir des noms des gens".
Dans un environnement professionnel ou académique, il est possible d'entendre des expressions comme "まだ覚えられていない" (mada oboerarenai) pour indiquer que quelqu'un n'a pas encore assimilé une certaine connaissance. Cette application pratique montre comment 覚え est ancrée dans le quotidien des Japonais, étant un mot précieux pour ceux qui souhaitent communiquer avec naturel.
Astuces pour mémoriser 覚え
Une manière efficace de mémoriser 覚え est de l'associer à des situations concrètes où la mémoire est mise à l'épreuve. Par exemple, pensez à la façon dont vous "conservez" des informations lorsque vous étudiez des kanji ou du nouveau vocabulaire. Cette connexion mentale entre le mot et son application réelle aide à internaliser son sens de manière plus organique.
Une autre stratégie consiste à créer des flashcards avec des phrases utilisant 覚え dans différents contextes, alternant entre les significations de « mémorisation » et « impression ». Des études sur l'acquisition du langage montrent que l'exposition variée à des usages distincts d'un même mot augmente la rétention à long terme. Le site Suki Nihongo propose des exemples pratiques qui peuvent être utiles dans ce processus.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 覚え (obo-e) - Mémoire, acte de se souvenir ; cela peut faire référence à un souvenir ou à l'action de mémoriser quelque chose.
- 記憶 (kioku) - Mémoire au sens large ; elle fait référence à la capacité de stocker et de récupérer des informations.
- 思い出 (omoide) - Souvenir, mémoire ; fait référence à des souvenirs spécifiques et à des expériences ées.
- 記憶力 (kiokuryoku) - Capacité mémoire ; se réfère à la capacité de se souvenir des informations.
Mots associés
Romaji: oboe
Kana: おぼえ
Type : substantif
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : mémoire; sens; expérience
Signification en anglais: memory;sense;experience
Définition : Apportant de nouvelles informations et connaissances à votre esprit.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (覚え) oboe
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (覚え) oboe:
Exemples de phrases - (覚え) oboe
Voici quelques phrases d'exemple :
Watashi wa nihongo o oboeru tame ni mainichi benkyou shiteimasu
J'étudie le japonais tous les jours à retenir.
J'étudie tous les jours pour apprendre le japonais.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - un article qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "eu"
- 日本語 (nihongo) - substantif qui signifie "japonais"
- を (wo) - particule qui indique l'objet direct de la phrase, dans ce cas "japonais"
- 覚える (oboeru) - verbo que signifie "se souvenir" ou "apprendre"
- ために (tameni) - expression signifiant "pour" ou "afin de"
- 毎日 (mainichi) - nom signifiant "tous les jours"
- 勉強しています (benkyou shiteimasu) - Je suis en train d'étudier.
Jukugo wo oboeru no wa nihongo gakushuu no kihon desu
L'apprentissage des idiomes est fondamental pour apprendre le japonais.
C'est la base de l'apprentissage du japonais pour apprendre les idiomes.
- 熟語 - jukugo - jukugo mots composés en japonais
- を - wo - Partitre de l'objet
- 覚える - souvenirs - mémoriser, se souvenir
- のは - no wa - particule de thème
- 日本語 - NIHONGO - JAPONAIS Langue japonaise
- 学習 - gakushuu - apprentissage Étude, apprentissage
- の - Non Certificado de posse
- 基本 - kihon - fondamental basique, fondamental
- です - Desu - Desu verbe être, être
Rōmaji wo oboeru no wa muzukashii desu
Apprendre Romaji est difficile.
Il est difficile d'apprendre des lettres romaines.
- ローマ字 - "romaji" - romaji système d'écriture japonais qui utilise l'alphabet latin
- を - Complément d'objet direct
- 覚える - "oboeru" - souvenir, mémoriser
- のは - particule indiquant le sujet de la phrase
- 難しい - "difficile" difficile
- です - Forma polida de "être" ou "être".
Sōsa o oboeru no ni jikan ga kakaru koto ga arimasu
Il peut prendre un certain temps pour apprendre l'opération.
- 操作 (sousa) - action, opération
- を (wo) - Complément d'objet direct
- 覚える (oboeru) - souvenir, mémoriser
- のに (noni) - conjonction qui indique une condition ou un motif
- 時間 (jikan) - Temps, heure
- が (ga) - particule de sujet
- かかる (kakaru) - prendre du temps, mettre du temps
- こと (koto) - nom abstrait, dans ce cas, "fait"
- が (ga) - particule de sujet
- あります (arimasu) - Verbo "être" au présent
Oboe ga warui desu
J'ai une mauvaise mémoire.
Je ne me rappelle pas.
- 覚え - Signifie "memória" en japonais.
- が - Participe determinant indiquant le sujet de la phrase.
- 悪い - adjectif signifiant "mauvais" ou "mal".
- です - verbe « être » à la forme polie.
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
