Traduction et signification de : 著しい - ichijirushii
Si vous avez déjà rencontré le mot japonais 著しい (いちじるしい) dans des textes ou des conversations, vous avez probablement remarqué qu'il porte un poids de signification intéressant : quelque chose qui se distingue de manière notable, considérable ou même marquante. Dans cet article, nous allons explorer en profondeur l'étymologie, l'utilisation quotidienne et même des astuces pour mémoriser ce terme, qui apparaît fréquemment dans des contextes formels et même dans des discussions sur des changements sociaux ou scientifiques. De plus, comme le Suki Nihongo est le plus grand dictionnaire de japonais en ligne, ici vous trouverez également des exemples pratiques à inclure dans votre Anki et booster vos études.
Pourquoi ce mot est-il si utilisé dans les reportages ou analyses ? Quelle est la relation entre son kanji et le sens de « remarquable » ? Et existe-t-il une astuce pour ne pas oublier comment l’écrire ? Ce sont quelques-unes des questions auxquelles nous allons répondre tout au long du texte, y compris une anecdote sur la façon dont les Japonais l’utilisent dans des comparaisons inattendues. Allons-y ?
Étymologie et Pictogramme : Que Révèle Ce Kanji ?
Le mot 著しい est composé du kanji 著 (ちょ), qui véhicule l'idée de "se démarquer", "enregistrer" ou "publier". Si nous le décomposons, il est lui-même formé par 艹 (le radical de l'herbe/plantes, qui ici n'a pas de relation directe avec le sens) et 者 (personne). À l'origine, ce kanji était lié à l'idée de quelque chose qui se distingue, comme un livre qui attire l'attention ou un auteur renommé. Pas étonnant qu'il apparaisse également dans des mots comme 著名 (ちょめい, "célèbre") et 著作 (ちょさく, "œuvre littéraire").
Le suffixe しい transforme la racine en un adjectif, donnant ce ton de "qui possède la qualité de". Autrement dit, 著しい signifie littéralement "qui possède la qualité de se démarquer". Il est intéressant de noter que, bien que le kanji 著 puisse être lu comme "cho" dans d'autres contextes, ici la lecture est いちじるしい — une de ces exceptions qui rendent le japonais si défiant (et fascinant).
Usage quotidien : Quand les Japonais utilisent-ils ce mot ?
Différent de termes comme すごい ou 大きい, qui sont plus informels, 著しい apparaît fréquemment dans des situations qui nécessitent de la formalité ou de l'emphase. Les journaux l'utilisent pour décrire des changements économiques ("著しい成長" – croissance notable), les scientifiques pour les résultats de recherches ("著しい差異" – différence significative), et même dans des critiques sociales ("著しい不平等" – inégalité marquante). C'est ce genre de mot qui, lorsqu'il apparaît, vous fait savoir que le sujet est sérieux.
Un détail curieux : elle est rarement utilisée pour complimenter directement les gens. Vous n'entendrez guère "あなたは著しい" (vous êtes notables) dans un dialogue informel. Au lieu de cela, elle apparaît davantage pour des faits, des phénomènes ou des données. Vous voulez un exemple concret ? Si un élève améliore ses notes de manière spectaculaire, un professeur peut dire : "成績の著しい向上" (amélioration notable des notes). Vous voyez comme cela sonne plus naturel ?
Conseils pour la mémorisation et erreurs courantes
L'un des plus grands pièges pour les étudiants est de confondre l'écriture de 著しい avec 著す (あらわす, "exprimer"). Bien qu'ils partagent le même kanji, ce sont des mots complètement différents. Pour ne pas trébucher, souvenez-vous : いちじるしい est toujours un adjectif et décrit quelque chose qui saute aux yeux. Une technique qui fonctionne bien est d'associer le 著 à un livre ouvert (puisqu'il évoque un "enregistrement") avec un autocollant "MISE EN ÉVIDENCE !" collé sur la couverture.
Une autre astuce est de noter que la prononciation いちじるしい a un rythme presque musical — essayez de parler à voix haute plusieurs fois, en mettant en avant chaque syllabe : I-CHI-JI-RU-SHI-I. Répéter cela tout en visualisant le kanji crée une ancre mentale. Et si vous utilisez des flashcards, incluez des phrases comme "近年、著しい技術の進歩があった" (Au cours des dernières années, il y a eu des progrès technologiques notables) pour ancrer le contexte réel.
Ah, et si par hasard vous recherchez sur Google "著しい 類義語" (synonymes) ou "著しい 使い方" (comment l'utiliser), vous remarquerez que de nombreuses questions tournent autour de la formalité du mot. Maintenant, vous le savez : c'est le choix parfait pour des rapports, des articles et des situations où "très" ou "incroyable" sembleraient trop informels. Que diriez-vous de tester dans votre prochain texte en japonais ?
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 目立つ (Medatsu) - Se démarquer, attirer l'attention
- 顕著 (Kencho) - Notable, évident, généralement utilisé dans un contexte plus formel.
- 著明 (Chomei) - Conspicueux, clair, souvent utilisé dans des contextes académiques ou artistiques.
- 明白 (Meihaku) - Clarté, évidente, souvent utilisé dans des contextes juridiques ou logiques.
- 際立つ (Kiwadatsu) - Se faire remarquer, se démarquer par rapport aux autres, généralement dans un contexte visuel.
Romaji: ichijirushii
Kana: いちじるしい
Type : adjectif
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : remarquable; considérable
Signification en anglais: remarkable;considerable
Définition : extrêmement visible, extrêmement perceptible.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (著しい) ichijirushii
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (著しい) ichijirushii:
Exemples de phrases - (著しい) ichijirushii
Voici quelques phrases d'exemple :
Choushii henka ga okotta
Un changement significatif a occré.
Des changements importants se sont produits.
- 著しい - adjectif signifiant "remarquable" ou "important"
- 変化 - nom masculin signifiant "changement" ou "transformation"
- が - Article qui indique le sujet de la phrase.
- 起こった - verbe au é signifiant "s'est produit" ou "est arrivé"