Traduction et signification de : 荷 - ni
Le mot japonais 荷[に] est un terme simple mais essentiel pour ceux qui apprennent la langue ou s'intéressent à la culture japonaise. Dans cet article, nous explorerons son sens, son origine et comment il est utilisé dans la vie quotidienne japonaise. De plus, nous verrons quelques curiosités et conseils pour mémoriser ce vocabulaire de manière efficace.
Si vous vous êtes déjà demandé ce que signifie 荷 ou comment l'utiliser correctement dans des phrases, ce texte va éclairer vos doutes. Suivez-nous pour tout découvrir sur ce mot et comment il s'intègre dans la langue japonaise.
Signification et usage de 荷[に]
荷[に] signifie "charge" ou "bagages" en japonais. C'est un terme fréquemment utilisé pour désigner des objets qui sont transportés, que ce soit lors de voyages, de déménagements ou de situations quotidiennes. Par exemple, si quelqu'un porte des valises, des paquets ou même des marchandises, on peut utiliser ce mot pour décrire ce qui est transporté.
En plus du sens littéral, 荷 apparaît également dans des expressions composées, comme 荷物[にもつ] (bagage) ou 出荷[しゅっか] (expédition de marchandises). Son utilisation est assez pratique et apparaît dans divers contextes, depuis des conversations informelles jusqu'à des situations plus formelles, comme en logistique et en transport.
Origine et écriture du kanji 荷
Le kanji 荷 est composé du radical de l'herbe (艹) en partie supérieure et du composant 何 (qui signifie "quoi") en partie inférieure. Cette combinaison suggère l'idée de quelque chose qui est chargé, comme des plantes ou d'autres objets. La lecture la plus courante est に, mais elle peut également se lire comme か dans certains mots, comme 荷車[にぐるま] (charrette) ou 重荷[おもに] (fardeau lourd).
Historiquement, ce kanji a des racines dans le chinois ancien et a été incorporé au japonais avec un sens similaire. Au fil des siècles, il a conservé son essence liée au transport et à la cargaison, étant largement utilisé jusqu'à aujourd'hui dans divers contextes.
Conseils pour mémoriser 荷[に]
Une manière efficace de se souvenir de ce kanji est de l'associer à l'idée de quelque chose qui doit être porté. Imaginez une personne tenant un colis lourd (représenté par le radical de l'herbe) et demandant "quoi ?" (何) est à l'intérieur. Cette association visuelle peut aider à ancrer le sens et l'écriture.
Une autre astuce est de pratiquer avec des mots composés qui contiennent 荷, comme 手荷物[てにもつ] (bagages à main) ou 荷造り[にづくり] (emballage). En voyant ce kanji dans différents contextes, il devient plus facile de le reconnaître et de l'utiliser correctement au quotidien.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 負荷 (Fuka) - Charge ou poids qui est imposé à quelque chose.
- 積荷 (Tsukani) - Charge embarquée ; biens qui sont en train d'être transportés.
- 荷物 (Nimotsu) - Paquet ou bagages ; se réfère à des objets personnels ou des marchandises.
- 荷重 (Kajū) - Pression ou poids qu'un objet ou une structure e.
- 荷役 (Nayaku) - Activités de chargement et de déchargement ; services de transport.
- 荷姿 (Nagasumi) - Forme ou apparence de la charge.
- 荷造り (Nizukuri) - Emballage ou disposition de la cargaison pour le transport.
- 荷揚げ (Niage) - Processus de déchargement de la cargaison.
- 荷受け (Niuoke) - Réception de la cargaison ; acte de recevoir des biens.
- 荷降ろし (Nioroshi) - Déchargement de la cargaison; acte de retirer des biens d'un véhicule.
- 荷運び (Nihakobi) - Transport de marchandises ; acte de transporter des biens quelque part.
- 荷解き (Nitoki) - Déballer ou défaire l'emballage de la marchandise.
- 荷積み (Nizumi) - Chargement de biens ; acte de mettre des charges dans un véhicule.
- 荷運 (Nihan) - Transport de marchandises, en mettant l'accent sur le mouvement des objets.
- 荷送り (Niokuri) - Envoi de cargaison à une destination.
- 荷配達 (Nihadachi) - Livraison de cargaison ou d'envoi.
Romaji: ni
Kana: に
Type : substantif
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : charge; bagages; chargement
Signification en anglais: load;baggage;cargo
Définition : Un panier ou sac utilisé pour transporter des choses.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (荷) ni
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (荷) ni:
Exemples de phrases - (荷) ni
Voici quelques phrases d'exemple :
Kurago ni wa takusan no nimotsu ga arimasu
Il y a beaucoup de sacs dans l'entrepôt.
- 倉庫 (souko) - entrepôt
- に (ni) - préposition indiquant une localisation
- は (wa) - particule de thème
- たくさん (takusan) - beaucoup
- の (no) - Certificado de posse
- 荷物 (nimotsu) - bagage, charge
- が (ga) - particule de sujet
- あります (arimasu) - verbe "avoir"
Unsō gyōsha ni nimotsu o azukemashita
J'ai laissé mes bagages au transporteur.
J'ai laissé mes bagages au transporteur.
- 運送業者 - transporteur
- に - Particule indiquant le destinataire de l'action
- 荷物 - bagage, charge
- を - Particule indiquant l'objet direct de l'action
- 預けました - a versé, livré
Kuruma ni nimotsu wo noseru
Mettez les bagages dans la voiture.
Mettez vos bagages dans la voiture.
- 車 (kuruma) - voiture
- に (ni) - Particule indiquant l'objet de l'action
- 荷物 (nimotsu) - bagage, charge
- を (wo) - Particule indiquant l'objet direct de l'action
- 載せる (noseru) - mettre, charger
Nimotsu ga kasumu
Les bagages s'accumulent.
Les bagages augmentent.
- 荷物 - signifie "bagage" ou "bagage à main".
- が - Participe determinant indiquant le sujet de la phrase.
- 嵩む - verbe signifiant "augmenter en volume" ou "devenir volumineux".
Kono nimotsu no mihodo wa dono kurai desu ka?
Comment est cet œil à bagages?
Comment est cet œil à bagages?
- この荷物 - "ce paquet"
- の - particule possessive
- 目方 - "peso"
- は - particule de thème
- どのくらい - "combien"
- ですか - Partícula interrogativa
Kono nimotsu wa karui desu
Ce bagage est léger.
Ce bagage est léger.
- この - indique proximité, dans ce cas, "este"
- 荷物 - bagage
- は - mot-clé qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "sur"
- 軽い - adjectif qui signifie "léger"
- です - Verbe "être" à la forme polie
Kono nimotsu no jūryō wa dono kurai desu ka?
Quel est le poids de ce bagage ?
- この - démonstratif "ceci"
- 荷物 - bagage
- の - Article possessif "de"
- 重量 - nom masculin "poids"
- は - Titre du sujet "sur"
- どのくらい - adverbe "combien"
- ですか - verbe "être" à la forme polie de demander
Kono nimotsu wa omoi desu
Ces bagages sont lourds.
- この - pronom démonstratif qui signifie "ceci"
- 荷物 - nom masculin signifiant "bagage" ou "bagage lourd"
- は - Marqueur indiquant le sujet de la phrase, dans ce cas "ce bagage"
- 重い - adjectif signifiant "lourd"
- です - Verbe "être" à la forme polie
Kono nimotsu wa omotai desu
Ces bagages sont lourds.
- この - pronom démonstratif qui signifie "ceci"
- 荷物 - bagages
- は - Article de sujet indiquant que "cette valise" est le sujet de la phrase
- 重たい - adjectif signifiant "lourd"
- です - Verbe "être" à la forme polie
Kare wa omoi nimotsu wo katsugu koto ga dekiru
Il est capable de transporter des objets lourds.
Il peut transporter de lourds bagages.
- 彼 (kare) - il
- は (wa) - Particule de sujet
- 重い (omoi) - Lourd
- 荷物 (nimotsu) - Bagage, charge
- を (wo) - Complément d'objet direct
- 担ぐ (katsugu) - Charger sur le dos, supprtar (verbe)
- こと (koto) - Chose, fait (substantif)
- が (ga) - Particule de sujet
- できる (dekiru) - Pouvoir, réussir
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
