Traduction et signification de : 苦しむ - kurushimu

Le mot japonais 苦しむ (くるしむ, kurushimu) porte un poids émotionnel profond, souvent associé à des sentiments de souf, d'angoisse ou de difficulté. Si vous apprenez le japonais ou si vous êtes curieux de cette expression, comprendre sa signification, son utilisation et son contexte culturel peut enrichir vos connaissances sur la langue. Dans cet article, nous allons explorer depuis la composition du kanji jusqu'aux situations quotidiennes où les Japonais emploient ce terme.

En plus de percer la traduction de 苦しむ, nous verrons comment elle apparaît dans des conversations réelles et quelles nuances la distinguent de mots similaires. Suki Nihongo, un des meilleurs dictionnaires de japonais en ligne, propose des exemples pratiques pour ceux qui souhaitent mémoriser ce vocabulaire de manière efficace. Plongeons-nous dans les détails ?

Signification et composition de 苦しむ

苦しむ est un verbe qui signifie "souffrir", "être en agonie" ou "rencontrer des difficultés". Son kanji, 苦, représente justement l'idée d'amertume ou de douleur, composé des radicaux de "herbe" (艹) et "ancien" (古), suggérant une sensation persistante et enracinée. La lecture kun'yomi くるしむ (kurushimu) est la plus courante dans la vie quotidienne, tandis que l'on'yomi ク (ku) apparaît dans des termes composés.

Différent des termes comme 痛む (itamu), qui se réfère à la douleur physique, 苦しむ a un caractère plus émotionnel ou psychologique. Il peut décrire de la souf due à une perte jusqu'à la lutte contre des circonstances difficiles. Dans des phrases comme 彼は心で苦しんでいる (Kare wa kokoro de kurushinde iru, "Il souffre dans son cœur"), cette dimension intérieure est claire.

Usage culturel et fréquence au Japon

Au Japon, où l'expression ouverte des émotions n'est pas toujours encouragée, 苦しむ apparaît souvent dans des contextes de résilience ou de réflexion. Les drames et la littérature l'utilisent souvent pour dépeindre des conflits internes, comme dans des récits sur la pression sociale ou des dilemmes personnels. Une étude de l'Institut National de la Langue Japonaise montre que ce mot apparaît avec une fréquence modérée dans des textes formels et informels, mais moins que des synonymes comme 悩む (nayamu, "s'inquiéter").

Curieusement, 苦しむ apparaît également dans des proverbes bouddhistes, reflétant la philosophie d'acceptation de la souf comme partie de la vie. Des expressions telles que 苦しみは悟りのもと (Kurushimi wa satori no moto, "La souf est la base de l'illumination") illustrent cette vision. Il n'est donc pas surprenant que le kanji 苦 intègre des termes comme 苦労 (kurou, "effort pénible") et 苦手 (nigate, "point faible").

Astuces pour mémoriser et utiliser correctement

Une manière efficace de mémoriser 苦しむ est de l'associer à des situations concrètes. Notez des phrases comme 試験に失敗して苦しんだ (Shiken ni shippai shite kurushinda, "J'ai souffert d'avoir échoué à l'examen") dans votre carnet ou votre application de révision. Le radical 艹 (herbe) dans 苦 peut être rappelé comme quelque chose qui "pousse" et persiste, tout comme certains types de souf.

Évitez de confondre 苦しむ avec 辛い (tsurai), qui bien que désignant également des difficultés, a une utilisation plus large (des plats épicés aux expériences douloureuses). Faites attention aux paires de kanji : tandis que 苦 souligne la douleur émotionnelle, 痛 (dans 痛む) fait référence spécifiquement aux sensations physiques. Avec de la pratique, ces différences deviennent claires.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 苦悩する (kunō suru) - er par une grande souf mentale ou une angoisse.
  • 苦しめる (kurushimeru) - ca de la souf à quelqu'un ; faire souffrir quelqu'un.
  • 苦しむ (kurushimu) - souffrir ; traverser des difficultés.
  • 苦しみを味わう (kurushimi o ajiwau) - expérimenter ou ressentir la souf.
  • 苦しみに耐える (kurushimi ni taeru) - er ou endurer la souf.
  • 苦痛を感じる (kutū o kanjiru) - ressentir de la douleur ou de la souf physique.
  • 苦悶する (kumon suru) - être dans un état d'angoisse extrême.
  • 苦しんでいる (kurushinde iru) - être en souf ; traverser un moment de douleur.
  • 苦しみを抱える (kurushimi o kakaeru) - er ou endurer la souf intérieure.
  • 苦しみに悩む (kurushimi ni nayamu) - s'inquiéter ou être tourmenté par la souf.
  • 苦しい思いをする (kurushii omoi o suru) - avoir des expériences douloureuses ou angoissantes.
  • 苦しい状況にある (kurushii jōkyō ni aru) - être dans une situation difficile ou angoissante.
  • 苦しい立場にある (kurushii tachiba ni aru) - se trouver dans une position compliquée ou difficile.
  • 苦しい境遇にある (kurushii kyōgu ni aru) - être dans une situation défavorable ou difficile.
  • 苦しい状態にある (kurushii jōtai ni aru) - vivre un état de souf ou d'angoisse.

Mots associés

病む

yamu

tomber malade; être malade

藻掻く

mogaku

combattre; se tortiller; être impatient

ぼやく

boyaku

se plaindre; se plaindre

悩ましい

nayamashii

séduisant; mélancolie; languissant

悩み

nayami

problèmes); préoccupation; angoisse; angoisse; agonie; problème

悩む

nayamu

être inquiet; être dérangé

蒸気

jyouki

vapeur;vaporisation

困る

komaru

être inquiet; être dérangé

苦しい

kurushii

douloureux; difficile

苦労

kurou

problèmes; des difficultés

苦しむ

Romaji: kurushimu
Kana: くるしむ
Type : substantif
L: jlpt-n3

Traduction / Signification : souffrir; gémir; être inquiet

Signification en anglais: to suffer;to groan;to be worried

Définition : Cela devient difficile. er la douleur.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (苦しむ) kurushimu

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (苦しむ) kurushimu:

Exemples de phrases - (苦しむ) kurushimu

Voici quelques phrases d'exemple :

苦しむことが成長するためのチャンスだ。

Kurushimu koto ga seichou suru tame no chansu da

La souf est une opportunité de grandir.

La souf est une chance de grandir.

  • 苦しむこと - souf
  • が - Particle de connexion
  • 成長する - grandir, se développer
  • ための - pour
  • チャンス - opportunité
  • だ - Verbe être
戦災によって多くの人々が苦しんだ。

Sensai ni yotte ooku no hitobito ga kurushinda

Beaucoup de gens ont souffert des dégâts de la guerre.

Beaucoup de gens ont souffert à cause de la guerre.

  • 戦災 - Guerre et désastre
  • によって - Par meio de, à travers
  • 多くの - Beaucoup
  • 人々 - Personnes
  • が - Particule de sujet
  • 苦しんだ - Souffert
嫉妬は自分自身を苦しめるだけだ。

Shitto wa jibun jishin o kurushimeru dake da

La jalousie ne fait que chagriner.

  • 嫉妬 (shitto) - inveja
  • は (wa) - particule de thème
  • 自分自身 (jibun jishin) - À toi
  • を (wo) - Complément d'objet direct
  • 苦しめる (kurushimeru) - ca de la souf
  • だけ (dake) - Seulement
  • だ (da) - verbo être au présent
彼女は彼の束縛に苦しんでいる。

Kanojo wa kare no sokubaku ni kurushinde iru

Elle souffre de sa restriction.

Elle souffre de sa restriction.

  • 彼女 - Elle
  • は - particule de thème
  • 彼の - dele
  • 束縛 - restriction, emprisonnement, limitation
  • に - Partícula de destination
  • 苦しんでいる - est en train de souffrir

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

歌う

utau

chanter

iya

désagréable; détestable; désagréable; réticent

承る

uketamawaru

entendre; être informé; savoir

固める

katameru

endurcir; Gel; fortifier

理解

rikai

compréhension

苦しむ