Traduction et signification de : 膨脹 - bouchou
Le mot 「膨脹」, lu comme "ぼうちょう" (bouchou), a une utilisation large dans la langue japonaise, en particulier dans le contexte économique et scientifique. Fondamentalement, il se réfère au concept d'augmentation de volume, d'expansion ou de gonflement. Dans le domaine économique, il est utilisé pour indiquer des processus d'inflation, où il y a une augmentation des prix en raison de divers facteurs. En science, il peut décrire le phénomène d'expansion des substances, comme la dilatation des gaz ou des liquides lorsqu'ils sont chauffés.
L'étymologie de 「膨脹」 est composée de deux kanji distincts. Le premier kanji 「膨」 (bou) évoque l'idée d'expansion et de gonflement. Ce kanji découle de la combinaison du radical 「月」, qui se rapporte à la chair ou au corps, symbolisant quelque chose qui gonfle, et la partie supérieure qui dénote croissance ou augmentation. Le deuxième kanji, 「脹」 (chou), porte le sens de tension ou d'étirement. Il incorpore le radical 「月」 et un composant lié à l'idée d'allonger ou d'expandre.
L'origine de 「膨脹」 prend en compte l'utilisation des deux kanji, qui ont une forte relation avec des changements physiques significatifs, que ce soit le gonflement du corps ou l'expansion des matériaux. Historiquement, le mot a été adapté au Japon pour décrire des concepts tels que l'inflation économique, à mesure que le pays interagissait davantage avec les économies occidentales et avait besoin d'un terme approprié pour ce phénomène financier. Ainsi, en plus d'être un mot riche en signification dans des contextes scientifiques et physiques, 「膨脹」 est également devenu crucial pour des discussions économiques modernes.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 膨張 (Bōchō) - expansion
- 膨大 (Bōdai) - Excès, grand volume
- 膨れ上がり (Fukureagari) - Croissance; augmentation en volume
- 膨らみ (Fukurami) - Projection, gonflement
- 膨らむ (Fukuramu) - Gonfler, augmenter de volume
- 膨らんでいる (Fukuran de iru) - C'est enflé, ça augmente
- 膨らんだ (Fukuranda) - Gonflé, augmenté de volume
- 膨らみを見せる (Fukurami o miseru) - Montrer un gonflement
- 膨らみを持つ (Fukurami o motsu) - Avoir un gonflement
- 膨らみがある (Fukurami ga aru) - Il y a un gonflement.
- 膨らみが見える (Fukurami ga mieru) - L'enflure est visible.
- 膨らみが出る (Fukurami ga deru) - Le gonflement apparaît
- 膨らみが増す (Fukurami ga masu) - Le gonflement augmente.
- 膨らみが広がる (Fukurami ga hirogaru) - Le gonflement se propage
- 膨らみが拡大する (Fukurami ga kakudai suru) - Le gonflement s'étend
- 膨らみが膨張する (Fukurami ga bōchō suru) - Le gonflement s'étend
- 膨らみが膨れる (Fukurami ga fukureru) - Le gonflement augmente.
Mots associés
Romaji: bouchou
Kana: ぼうちょう
Type : Nom
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : expansion; gonflement; augmenter; croissance
Signification en anglais: expansion;swelling;increase;growth
Définition : Pour rendre quelque chose ou un phénomène plus grand.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (膨脹) bouchou
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (膨脹) bouchou:
Exemples de phrases - (膨脹) bouchou
Voici quelques phrases d'exemple :
Bōchō shita keizai wa jizoku kanō de wa nai
Une économie gonflée n'est pas durable.
L'économie élargie n'est pas durable.
- 膨脹した - mot "expandido" ou "inflado".
- 経済 - mot qui signifie "économie".
- は - Particule grammaticale indiquant le sujet de la phrase.
- 持続可能 - mot clé qui signifie "durable" ou "viable à long terme".
- ではない - ce n'est pas.
Autres mots de type: Nom
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : Nom
