Traduction et signification de : 腹立ち - haradachi
Le mot 「腹立ち」 (haradachi) est composé des kanji 「腹」, qui signifie "estomac" ou "ventre", et 「立ち」, qui dérive du verbe 「立つ」 (tatsu), signifiant "se lever" ou "se tenir debout". Littéralement, cela peut être interprété comme "estomac levé", mais le véritable sens va au-delà de cela, se référant à un sentiment de colère ou d'irritation. Cette métaphore suggère que la colère est quelque chose qui surgit de l'intérieur, comme si c'était une réponse viscérale et non simplement rationnelle.
Le terme 「腹立ち」 évoque des temps anciens au Japon, lorsque les sentiments étaient souvent exprimés par le biais de métaphores impliquant des parties du corps. Cette façon d'exprimer des émotions est profondément ancrée dans la langue et la culture japonaises, car, pendant de longues périodes historiques, on croyait que certaines émotions étaient générées dans des organes spécifiques. Dans le cas de 「腹立ち」, la connexion est avec l'estomac, soulignant à nouveau la nature physique et émotionnellement intense de cet état.
La racine du mot peut être trouvée dans la société japonaise ancienne, où il était courant de croire que le ventre était le centre des émotions. De nos jours, 「腹立ち」 est utilisé en japonais moderne pour décrire une irritation soudaine ou de la colère. Des expressions similaires utilisant "腹" incluent 「腹が立つ」 (hara ga tatsu), qui est une manière courante de dire que quelqu'un est irrité ou nerveux. En explorant ces expressions, nous remarquons comment le japonais intègre le concept que les émotions influencent le corps de manière presque palpable, une idée qui continue de résonner culturellement et linguistiquement aujourd'hui.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- イライラ (iraira) - Frustration, irritation
- 怒り (ikari) - Raiva, cólera
- 憤り (ikidoi) - Indignação, ressentimento
- 不機嫌 (fukigen) - Mauvaise humeur, mal humeur
- 不満 (fuman) - Descontentamento, insatisfação
- むかつき (mukatsuki) - Emmerdant, irritation physique ou émotionnelle
- いらだち (iradachi) - Frustration, irritation légère
- かんしゃく (kanshaku) - Explosion de colère, attaque de tantrum
- かっとなり (kattonari) - Perte de contrôle, colère soudaine
- ふんばり (funbari) - Persistance face à l'adversité
- いらいらする (iraira suru) - Devenir irrité, ressentir de la frustration.
- おこりっぽい (okorippoui) - Facilité à s'irriter, tempéramentale
- いらいらした (iraira shita) - Se sentir frustré ou irrité
- かんしゃくを起こす (kanshaku o okosu) - Avoir une crise de colère, devenir explosif
- かっとなる (katto naru) - Devenir furieux, perdre patience
- ふんばる (funbaru) - Persévérer dans une situation difficile
- がっかりする (gakkari suru) - Se sentir déçu, désillusionné
- がっかりした (gakkari shita) - Se sentir déçu après la situation
- がっかりさせる (gakkari saseru) - Ca de la déception à quelqu'un
- がっかりさせた (gakkari saseta) - Décevoir quelqu'un dans une situation spécifique
- がっかり感 (gakkari kan) - Sentiment de déception
- がっかり気分 (gakkari kibun) - État d'esprit déçu
- がっかり顔 (gakkari gao) - Expression faciale de déception
- がっかりした顔 (gakkari shita kao) - Visage qui exprime de la déception
- がっかりした表情 (gakkari shita hyoujou) - Expression de déception
- がっかりした気持ち (gakkari shita kimochi) - Sentiments de déception
- がっかりした心 (gakkari shita kokoro) - Coração desapontado
Mots associés
Romaji: haradachi
Kana: はらだち
Type : substantif
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : colère
Signification en anglais: anger
Définition : Se sentir irrité ou insatisfait.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (腹立ち) haradachi
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (腹立ち) haradachi:
Exemples de phrases - (腹立ち) haradachi
Voici quelques phrases d'exemple :
Fukadachi ga osamaranai
La colère ne diminue pas.
L'agacement ne convient pas.
- 腹立ち (haradachi) - colère, irritation
- が (ga) - particule de sujet
- 収まらない (osamaranai) - ne pas se calmer, ne pas se tranquilliser
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
