Traduction et signification de : 胡椒 - koshou
Si vous apprenez le japonais ou que vous êtes curieux de la langue, vous êtes probablement tombé sur le mot 胡椒[こしょう]. Ce petit mot cache une signification intéressante et un usage quotidien au Japon. Dans cet article, nous allons explorer sa signification, son origine et comment il est utilisé au quotidien, ainsi que quelques curiosités qui peuvent aider à la mémorisation. Si vous cherchez un dictionnaire fiable pour approfondir vos études, le Suki Nihongo est une excellente option pour consulter des termes comme celui-ci.
Que signifie 胡椒[こしょう]?
Le mot 胡椒[こしょう] est utilisé pour désigner le poivre noir en japonais. Il est composé de deux kanjis : 胡, qui représentait historiquement des choses venant de l'Ouest, et 椒, qui est lié aux épices ou aux assaisonnements piquants. Ensemble, ces caractères forment le terme qui décrit l'un des condiments les plus utilisés dans la cuisine japonaise et mondiale.
Bien que le poivre noir ne soit pas un ingrédient traditionnel japonais, il a été intégré à la gastronomie du pays au fil des siècles, notamment dans des plats d'influence occidentale ou chinoise. Son utilisation est courante dans les sauces, les viandes et même dans certaines recettes de ramen.
Origine et histoire du mot
L'étymologie de 胡椒[こしょう] remonte à l'époque où le poivre noir a été introduit au Japon, probablement par la Chine. Le kanji 胡 était souvent utilisé pour décrire des produits venant des régions à l'ouest de la Chine, comme la Perse et l'Inde, d'où provenait le poivre. Quant à 椒, il apparaît dans d'autres mots liés aux épices, comme 山椒[さんしょう] (poivre japonais).
Curieusement, la prononciation "koshou" présente également des similarités avec des termes en chinois et d'autres langues asiatiques, ce qui renforce son origine en tant qu'emprunt linguistique. Cet échange culturel a aidé à consolider le terme dans le vocabulaire japonais.
Comment 胡椒[こしょう] est utilisé au Japon ?
Dans la vie quotidienne japonaise, 胡椒[こしょう] apparaît fréquemment dans les recettes, les menus et même dans les conversations sur la cuisine. Contrairement au wasabi ou au shichimi togarashi (un mélange d'épices piquantes), le poivre noir n'est pas un assaisonnement exclusivement japonais, mais son utilisation est devenue assez courante.
Une astuce pour mémoriser ce mot est de l'associer à des plats qui contiennent du piment, comme le populaire tonkatsu (côtelettes de porc panées), qui est souvent accompagné d'une salière de 胡椒. Cette image peut aider à ancrer le terme dans la mémoire de ceux qui étudient le japonais.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- こしょう (koshou) - Assais en poudre, généralement en référence au poivre noir.
- ペッパー (peppā) - Piment, mais souvent utilisé pour désigner le piment en grains ou comme assaisonnement spécifique.
Mots associés
Romaji: koshou
Kana: こしょう
Type : substantif
L: jlpt-n2
Traduction / Signification : poivre
Signification en anglais: pepper
Définition : Un type d'assaisonnement utilisé pour ajouter de la saveur.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (胡椒) koshou
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (胡椒) koshou:
Exemples de phrases - (胡椒) koshou
Voici quelques phrases d'exemple :
Aucun résultat trouvé.
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
