Traduction et signification de : 聞く - kiku
Le mot japonais 聞く[きく] est un verbe essentiel pour ceux qui apprennent la langue. Son sens principal est "écouter" ou "entendre", mais il peut également être traduit par "demander" dans certains contextes. Dans cet article, nous allons explorer des éléments basiques aux détails culturels qui rendent ce mot si intéressant. Vous comprendrez comment l'utiliser correctement, son origine et même des conseils pour le mémoriser facilement.
En plus d'être l'un des mots les plus fréquents dans la vie quotidienne japonaise, 聞く a des nuances qui reflètent des aspects de la communication au Japon. Que ce soit dans des conversations informelles ou dans des situations plus formelles, savoir quand et comment l'utiliser fait toute la différence. Plongeons dans ces détails et découvrons pourquoi il est si important pour les étudiants et les curieux de la langue japonaise.
Signification et utilisation de 聞く
Le verbe 聞く peut être traduit de deux manières principales : "entendre" et "demander". La différence entre ces significations dépend du contexte de la phrase. Lorsqu'il est utilisé dans le sens d'"entendre", il se réfère généralement à l'action d'écouter quelque chose, comme de la musique ou une conversation. Par exemple, 音楽を聞く signifie "écouter de la musique". Dans le sens de "demander", il apparaît dans des situations comme 道を聞く ("demander son chemin").
Une curiosité intéressante est que, bien que 聞く et 聴く (aussi lu comme きく) partagent la même prononciation, le second est utilisé spécifiquement pour écouter attentivement, comme lors de concerts ou de conférences. Cette distinction subtile montre comment le japonais valorise les détails dans la communication. Pour éviter toute confusion, il est bon de prêter attention au kanji utilisé dans chaque situation.
Origine et composants du kanji
Le kanji 聞 est composé de deux éléments principaux : le radical 耳 (oreille) et la partie 門 (portail). Cette combinaison suggère l'idée "d'écouter ce qui se trouve de l'autre côté du portail", ce qui a tout son sens compte tenu de son signification. Le radical 耳 apparaît dans plusieurs autres mots liés à l'audition, tels que 耳自体 (oreille en soi) et 耳鳴り (acouphènes).
Selon le dictionnaire étymologique 漢字源, le caractère 聞 est apparu dans la Chine ancienne et a été adapté au japonais avec la même signification de base. Au fil des siècles, son utilisation s'est étendue pour inclure non seulement l'audition physique, mais aussi la notion de "demander" – peut-être en raison de l'idée d'"ouvrir les oreilles" pour obtenir des informations. Cette évolution sémantique est un exemple fascinant de la façon dont les kanjis portent l'histoire dans leur structure.
Astuces pour mémoriser et utiliser correctement
Une manière efficace de se souvenir du sens de 聞く est de l'associer à des situations quotidiennes. Par exemple, pensez à quand vous demandez à quelqu'un au sujet d'un restaurant – vous êtes littéralement en train de "écouter" la réponse. Cette connexion entre l'audition et l'obtention d'informations peut aider à ancrer le double sens du mot. Un autre conseil est de pratiquer avec des phrases simples comme 名前を聞く ("demander le nom") ou ラジオを聞く ("écouter la radio").
Il convient de souligner que 聞く ne doit pas être confondu avec 訊く (qui signifie spécifiquement "demander") – bien que ce dernier soit moins courant au quotidien. Dans des situations formelles, les Japonais ont tendance à utiliser 伺う (うかがう) comme forme polie de "demander". Connaître ces variations démontre une maîtrise plus avancée de la langue et évite des malentendus lors de conversations réelles.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 聴く (kiku) - Écouter (avec attention, comme de la musique ou des conférences)
- 聞き取る (kikitoru) - Écouter et comprendre (saisir des informations spécifiques)
- 聞こえる (kikoeru) - Être entendu (capacité d'entendre quelque chose, généralement involontaire)
- 聞き返す (kikikaesu) - Répéter une question (écouter et demander à nouveau pour comprendre)
- 聞き分ける (kikiwakeru) - Distinguer les sons (capacité de différencier entre différents sons ou voix)
Mots associés
tsutaeru
transmettre; rapport; communiquer; dire; transmettre; transmettre; propager; enseigner; léguer
tsutawaru
être livré; être introduit; à transmettre; la circulaire; aller ensemble; marcher le long de
Romaji: kiku
Kana: きく
Type : substantif
L: jlpt-n5
Traduction / Signification : entendre; écouter; demander
Signification en anglais: to hear;to listen;to ask
Définition : Écoutez et comprenez la parole et les sons des autres personnes.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (聞く) kiku
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (聞く) kiku:
Exemples de phrases - (聞く) kiku
Voici quelques phrases d'exemple :
Chuukoku wo kiku koto wa taisetsu desu
Il est important d'entendre des conseils.
Il est important d'entendre les conseils.
- 忠告 - conseil
- を - Partitre de l'objet
- 聞く - écouter
- こと - substantifieur d'action
- は - particule de thème
- 大切 - important
- です - Verbe être au présent
Shuu no iken wo kiku beki da
Vous devez entendre les opinions du peuple.
- 衆 - signifie "foule" ou "public"
- の - particule possessive, indiquant que le mot suivant appartient à la foule
- 意見 - signifie "opinion" ou "point de vue"
- を - particule d'objet, indiquant que le mot précédent est l'objet de l'action
- 聞く - verbe qui signifie "écouter"
- べき - Suffixe indiquant une obligation ou un devoir
- だ - Verbo "être" au présent
Kyōki no nyūsu o kiita
J'ai entendu des nouvelles surprenantes.
J'ai entendu des nouvelles surprenantes.
- 驚きの - étonnant
- ニュース - nouvelles
- を - Complément d'objet direct
- 聞いた - entendu
Sue wo kiite kudasai
Veuillez écouter ma plainte.
Veuillez écouter l'appel.
- 訴え - substantif qui signifie "plainte" ou "accusation".
- を - particule qui indique l'objet de la phrase.
- 聞いて - verbe 聞く (kiku) au gérondif, qui signifie "écouter".
- ください - verbe くださる (kudasaru) à l'impératif, qui signifie « s'il vous plaît ».
Hanashi wo kiite kudasai
Veuillez écouter ce que j'ai à dire.
Veuillez écouter l'histoire.
- 話 - signifie "conversation" ou "histoire" en japonais.
- を - C'est un marqueur d'objet en japonais, indiquant que "話" est l'objet de la phrase.
- 聞いて - C'est la forme impérative du verbe "聞く" (kiku), qui signifie "écouter" ou "entendre".
- ください - C'est une forme polie de demande en japonais, équivalente à "s'il vous plaît".
Watashi wa anata no hanashi o kikitai desu
Je veux entendre votre histoire.
Je veux entendre votre histoire.
- 私 (watashi) - signifie "moi" en japonais
- は (wa) - Partópico de partícula em japonês, usada para indicar o assunto da frase
- あなた (anata) - signifie "vous" en japonais
- の (no) - Article de possession en japonais, utilisé pour indiquer que quelque chose appartient à quelqu'un
- 話 (hanashi) - signifie "histoire" ou "conversation" en japonais
- を (wo) - particule d'objet en japonais, utilisée pour indiquer l'objet direct de la phrase
- 聞きたい (kikitai) - forme conjuguée du verbe "kiku", qui signifie "entendre" ou "écouter", au présent et avec le désir de faire l'action
- です (desu) - Forme polie de "to be" en japonais, utilisée pour terminer une phrase.
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
orosu
inférieur; lancer; libérer; descendre; Laissez (une personne) descendre; Décharger; Décharge (un navire ou un avion)
