Traduction et signification de : 考える - kangaeru
Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 考える[かんがえる]. Ela é um verbo essencial no vocabulário do dia a dia e aparece com frequência em conversas, textos e até mesmo em animes. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada no contexto cultural japonês. Além disso, você vai descobrir dicas práticas para memorizá-la e entender por que ela é tão importante para quem quer dominar o idioma.
O que significa 考える?
考える é um verbo japonês que significa "pensar", "considerar" ou "refletir". Ele é usado em situações que envolvem raciocínio, análise ou planejamento. Diferente de outros verbos similares, como 思う[おもう] (que tem um sentido mais subjetivo de "achar" ou "sentir"), 考える carrega uma nuance mais lógica e deliberada.
Um detalhe interessante é que, embora possa ser traduzido como "pensar", seu uso vai além do ato mental solto. Quando um japonês diz 考えておきます ("vou pensar sobre isso"), muitas vezes há uma implicação de que a pessoa realmente vai analisar a questão com cuidado, não apenas dar uma resposta superficial.
A origem e escrita de 考える
O kanji de 考える é 考, que por si só já significa "pensamento" ou "consideração". Esse caractere é composto pelo radical 耂 (uma variação de 老, que remete a "idoso") e 丂, que sugere a ideia de algo profundo ou prolongado. Juntos, transmitem a noção de um pensamento amadurecido, como o de alguém mais experiente.
Vale destacar que 考える é um verbo do grupo 2 (ichidan), o que facilita sua conjugação. Seu uso remonta ao japonês antigo, mas sua forma moderna se consolidou no período Edo, quando a língua ou por padronizações. A pronúncia "kangaeru" também é compartilhada com palavras relacionadas, como 考え[かんがえ] (ideia) e 考え方[かんがえかた] (maneira de pensar).
Como 考える é usado no cotidiano japonês?
No Japão, 考える não é apenas um verbo, mas parte de uma postura cultural. Os japoneses valorizam a reflexão cuidadosa antes de tomar decisões, seja no trabalho ou na vida pessoal. Frases como よく考えてから答えましょう ("vamos pensar bem antes de responder") são comuns e refletem essa mentalidade.
Outro aspecto interessante é seu uso em expressões fixas. Por exemplo, 考えもの[かんがえもの] pode significar tanto "algo que merece reflexão" quanto, em um tom mais informal, "uma pessoa excêntrica". Essa flexibilidade mostra como o verbo está enraizado em diferentes contextos da comunicação.
Dicas para memorizar e usar 考える
Uma maneira eficaz de fixar 考える é associá-la a situações concretas. Por exemplo, imagine alguém coçando a cabeça enquanto reflete sobre um problema—gesto comum no Japão quando se está "kangaete iru" (pensando). Essa imagem ajuda a criar uma ligação mental forte.
Outra dica é praticar com frases úteis, como もう少し考えさせてください ("por favor, me deixe pensar mais um pouco"). Esse tipo de construção aparece frequentemente em diálogos reais e pode ser especialmente útil para quem planeja viajar ou trabalhar no Japão.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 考え込む (kangaekomu) - Penser profondément, être absorbé par la pensée.
- 思う (omou) - Penser, croire, ressentir.
- 熟考する (jukkoosuru) - Réfléchir attentivement, considérer en détail.
- 考慮する (kouryoosuru) - Considérer, prendre en compte.
- 考案する (kouansuru) - Planifier, inventer ou proposer une idée.
- 考察する (kousatsusuru) - Investir, observer ou analyser en profondeur.
- 考え出す (kangaedasu) - Inventer, créer une idée ou une solution.
- 考え付く (kangaetsuku) - Avoir une idée ou une suggestion.
- 考える (kangaeru) - Penser, réfléchir ou considérer de manière générale.
Mots associés
Romaji: kangaeru
Kana: かんがえる
Type : substantif
L: jlpt-n4
Traduction / Signification : considérer
Signification en anglais: to consider
Définition : Organiser des informations et prendre des décisions sur un sujet ou un thème spécifique.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (考える) kangaeru
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (考える) kangaeru:
Exemples de phrases - (考える) kangaeru
Voici quelques phrases d'exemple :
Jitsuyō teki na aidea o kangaeru
Pensez à des idées pratiques.
Pensez à des idées pratiques.
- 実用的な - pratique, utile
- アイデア - idée
- を - Partítulo que marca o objeto direto
- 考える - Penser, considérer
Watashi wa jibun jishin o komotte kangaeru jikan ga hitsuyōdesu
J'ai besoin de temps pour me ressaisir et réfléchir.
J'ai besoin de temps pour réfléchir et penser à moi.
- 私 (watashi) - Pronom personnel japonais signifiant "je"
- は (wa) - Élément de sujet indiquant le thème de la phrase
- 自分自身 (jibun jishin) - une expression signifiant "soi-même"
- を (wo) - Complément d'objet direct indiquant la cible de l'action
- 篭って (kagotte) - verbe gérondif signifiant "être isolé"
- 考える (kangaeru) - verbe qui signifie "penser"
- 時間 (jikan) - Substantif qui signifie "temps"
- が (ga) - particule de sujet indiquant qui réalise l'action
- 必要 (hitsuyou) - adjectif signifiant "nécessaire"
- です (desu) - verbe auxiliaire indiquant le temps présent et la formalité
Kangaeru koto ga taisetsu desu
La réflexion est importante.
Il est important de penser.
- 考えること - signifie "penser" ou "réfléchir" en japonais.
- が - C'est un mot grammatical qui indique le sujet de la phrase.
- 大切 - signifie « important » ou « précieux » en japonais.
- です - C'est une manière polie de dire "être" ou "être" en japonais.
Shikei wa jinken shingai da to kangaerareteimasu
La peine de mort est considérée comme une violation des droits de l'homme.
La peine de mort est considérée comme une violation des droits de l'homme.
- 死刑 - Peine de mort
- は - particule de thème
- 人権 - droits de l'homme
- 侵害 - violation
- だと - expression qui indique une opinion ou croyance
- 考えられています - est considéré
Rigai ga kakawaru mondai wa shinchou ni kangae nakereba naranai
Vous devez considérer attentivement le problème d'intérêt.
Vous devez considérer attentivement le problème d'intérêt.
- 利害がかかわる - liés aux intérêts et avantages
- 問題 - problème
- は - particule de thème
- 慎重に - prudemment
- 考えなければならない - doit être pensé
Hoshuteki na kangaekata wa toki ni hitsuyou desu
La pensée conservatrice est parfois nécessaire.
La pensée conservatrice est parfois nécessaire.
- 保守的な - conservateur
- 考え方 - mode de penser
- は - particule de thème
- 時に - Parfois
- 必要 - nécessaire
- です - Verbe être au présent
Ittan kangaete mimasu
J'y penserai un peu.
Réfléchissons une fois.
- 一旦 - "une fois"
- 考えて - "pensar"
- みます - "Je vais essayer"
Reisei ni kangaete koudou suru koto ga taisetsu desu
Il est important d'agir calmement et de réfléchir avant d'agir.
Il est important de penser calmement et d'agir.
- 冷静に - calmement
- 考えて - pensant
- 行動する - agir
- ことが - est important
- 大切です - crucial
Taisaku wo kangaenakereba narimasen
Il faut penser aux mesures préventives.
Il faut tenir compte des mesures.
- 対策 (taisaku) - mesure préventive
- を (wo) - Partitre de l'objet
- 考える (kangaeru) - pense
- なければなりません (nakereba narimasen) - doit être fait, c'est nécessaire
Watashi wa atarashii teian o kangaeteimasu
Je réfléchis à une nouvelle proposition.
- 私 (watashi) - Pronom personnel japonais signifiant "je"
- は (wa) - Particule japonaise indiquant le sujet de la phrase, dans ce cas "je"
- 新しい (atarashii) - adjectif japonais qui signifie "nouveau"
- 提案 (teian) - Nom japonais signifiant "proposition"
- を (wo) - partícula japonaise indiquant l'objet direct de l'action, dans ce cas, "proposition"
- 考えています (kangaeteimasu) - Verbe japonais signifiant "je pense"
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
