Traduction et signification de : 終了 - shuuryou
Si vous étudiez le japonais ou êtes curieux au sujet de la langue, vous avez probablement rencontré le mot 終了 (しゅうりょう). Il apparaît dans divers contextes, allant des situations quotidiennes aux avis formels. Dans cet article, nous allons explorer la signification, l'origine et les usages de ce mot, ainsi que des astuces pour le mémoriser et comprendre son rôle dans la culture japonaise. Que ce soit pour enrichir votre vocabulaire ou pour satisfaire votre curiosité, ici vous trouverez des informations précieuses sur 終了.
Signification et traduction de 終了 (しゅうりょう)
終了 est un mot qui porte un sens clair : il signifie "fin", "conclusion" ou "terme". Il est fréquemment utilisé pour indiquer que quelque chose est arrivé à sa fin, que ce soit un événement, un processus ou même une période de temps. En français, nous pouvons le traduire de plusieurs manières, selon le contexte, comme "clôture", "finalisation" ou simplement "fin".
Il convient de noter que 終了 n’a pas une forte charge émotionnelle. Elle est neutre, étant utilisée tant dans des situations quotidiennes que dans des contextes plus formels. Par exemple, elle peut apparaître dans des annonces telles que "営業終了" (えいぎょうしゅうりょう), qui signifie "fermeture du service", ou dans des messages informant de la fin d'une émission de télévision.
Origine et composition des kanjis
Le mot 終了 est composé de deux kanjis : 終 (しゅう), qui signifie "fin" ou "terminer", et 了 (りょう), qui véhicule également l'idée de conclusion ou de résolution. Ensemble, ils renforcent le sens de quelque chose qui a été finalisé. Cette combinaison n'est pas aléatoire ; elle suit la logique commune en japonais d'unir des caractères avec des significations similaires pour créer un mot plus précis.
Il est intéressant de noter que les deux kanjis apparaissent dans d'autres mots liés à la conclusion. Par exemple, 終わる (おわる) signifie "finir" ou "terminer", tandis que 了解 (りょうかい) signifie "compris" ou "entendu". Ce schéma aide à comprendre comment la langue japonaise construit des termes à partir de racines partagées.
Usage quotidien et culturel
Au Japon, 終了 est un mot assez présent dans la vie quotidienne. Il apparaît sur des panneaux, dans les systèmes de transport, à la télévision et même dans des messages automatiques. Son utilisation reflète la valorisation de la clarté et de l'organisation dans la culture japonaise, où il est important de communiquer de manière directe lorsque quelque chose est terminé.
De plus, dans les environnements de travail ou scolaires, le mot est utilisé pour marquer des délais ou mettre fin à des activités. Par exemple, un professeur peut dire "試験は終了しました" (しけんはしゅうりょうしました) pour indiquer que l'examen est terminé. Ce type d'application montre comment 終了 est ancré dans des situations pratiques et sociales.
Astuces pour mémoriser 終了
Une manière efficace de mémoriser 終夜 est de l'associer à des situations concrètes. Pensez à des moments où vous voyez ou entendez le mot, comme dans des annonces de "終了時間" (しゅうりょうじかん), qui signifie "heure de fermeture". Créer des flashcards avec des exemples réels peut également aider, surtout si vous incluez des phrases courtes et des contextes spécifiques.
Une autre stratégie est de se concentrer sur les kanjis séparément. N'oubliez pas que 終 fait référence à "fin" et 了 à "conclusion". En visualisant ces caractères dans d'autres termes, comme 終電 (しゅうでん, "dernier train") ou 完了 (かんりょう, "conclusion"), il devient plus facile de comprendre leur signification et leur application.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 終わり (owari) - Fin, conclusion
- 終わる (owaru) - finir
- 終わらせる (owaraseru) - Ca la fin, mettre fin
- 終える (oeru) - Compléter, terminer
- 終止する (shushi suru) - Fermer, interrompre
- 終点 (shuten) - Point final, terminal
- 終焉 (shuen) - Fin, crépuscule (surtout d'une époque ou d'une vie)
- 終局 (shukyoku) - Conclusion, fin d'un jeu (généralement utilisé dans des contextes de jeux ou de compétitions)
- 終日 (shuuji) - Toute la journée, tout au long de la journée
- 終わりにする (owari ni suru) - Décider de mettre fin, faire la fin
- 終わりになる (owari ni naru) - Arriver à la fin, être terminé
- 終わりに近づく (owari ni chikazuku) - Se rapprocher de la fin
- 終わりを告げる (owari o tsugeru) - Annoncer la fin
- 終わりを迎える (owari o mukaeru) - Chegar ao fim
- 終わりを迎えた (owari o mukaeta) - Arrivé à la fin
- 終わりを迎えさせる (owari o mukaesasetoru) - Ca la fin de quelque chose
- 終わりを迎えさせた (owari o mukaesaseta) - A causé que quelque chose arrive à sa fin (é)
- 終わりを迎えさせている (owari o mukaesasete iru) - Cela cause la fin de quelque chose.
- 終わりを迎えさせていた (owari o mukaesasete ita) - Causait que quelque chose arrive à sa fin (é)
Mots associés
Romaji: shuuryou
Kana: しゅうりょう
Type : Nom
L: jlpt-n2
Traduction / Signification : fin; fermer; Résiliation
Signification en anglais: end;close;termination
Définition : Désolé, y a-t-il autre chose sur lequel je peux vous aider ?
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (終了) shuuryou
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (終了) shuuryou:
Exemples de phrases - (終了) shuuryou
Voici quelques phrases d'exemple :
Kono shouhin no hanbai wa shuuryou shimashita
La vente de ce produit a été fermée.
La vente de ce produit est terminée.
- この商品の販売 - Vente de ce produit
- は - Particule de sujet
- 終了 - Fin, terminaison
- しました - forme ée du verbe "する" (faire)
Autres mots de type: Nom
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : Nom
