Traduction et signification de : 眼鏡 - gankyou

Si vous apprenez le japonais ou que vous êtes curieux à propos de la langue, vous êtes probablement déjà tombé sur le mot 眼鏡[がんきょう]. Il est courant dans la vie quotidienne et apparaît dans divers contextes, allant des conversations informelles aux animes et mangas. Dans cet article, nous allons explorer sa signification, son origine, son écriture en kanji et comment il est utilisé dans la culture japonaise. De plus, nous verrons des astuces pour mémoriser ce mot et des curiosités qui vont au-delà du dictionnaire.

Signification et écriture de 眼鏡[がんきょう]

Le mot 眼鏡[がんきょう] signifie "lunettes". Il est composé de deux kanjis : 眼 (gan), qui se réfère aux yeux, et 鏡 (kyou), qui signifie miroir ou lentille. Ensemble, ces caractères forment l'idée de "lentilles pour les yeux", une description assez littérale de l'objet.

Il convient de souligner que, bien que 眼鏡 soit la forme la plus courante pour écrire "lunettes" en japonais, il existe une version plus simple : メガネ (megane), écrite en katakana. Cette variation est souvent utilisée dans des situations informelles, tandis que 眼鏡 apparaît plus dans des textes formels ou techniques.

Origine et usage culturel

On croit que les lunettes sont arrivées au Japon vers le XVIe siècle, apportées par des missionnaires européens. Le mot 眼鏡, cependant, existait déjà avant cela et se référait à des instruments optiques comme des télescopes. Au fil du temps, son sens s'est spécialisé pour désigner les lunettes de vue que nous connaissons aujourd'hui.

Dans la culture japonaise, les lunettes ont une connotation intéressante. Dans les animes et les mangas, les personnages qui portent des 眼鏡 sont souvent dépeints comme intelligents ou studieux. Ce stéréotype est si fort qu'il existe même un trope appelé "personnage megane" pour décrire cet archétype.

Astuces pour mémoriser et curiosités

Une façon facile de se souvenir de 眼鏡 est d'associer ses kanjis à la fonction de l'objet : 眼 (œil) + 鏡 (miroir/lentille) = lentilles pour les yeux. Si vous connaissez déjà des mots comme 眼[め] (œil) ou 鏡[かがみ] (miroir), il devient encore plus simple de faire cette connexion.

Une curiosité intéressante est qu'au Japon, il existe une coutume appelée "megane danshi" (男子), qui se réfère aux hommes qui deviennent plus attrayants en portant des lunettes. Ce phénomène culturel montre comment un accessoire apparemment simple peut avoir des significations variées dans différentes sociétés.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • メガネ (megane) - Óculos (termo comum em japonês)
  • 眼鏡 (megane) - Lunettes (terme plus formel, utilisé dans des contextes écrits)
  • めがね (megane) - Lunettes (forme hiragana, utilisée dans la conversation courante)

Mots associés

mushi

Punaise

望遠鏡

bouenkyou

télescope

眼鏡

Romaji: gankyou
Kana: がんきょう
Type : substantif
L: jlpt-n1, jlpt-n5

Traduction / Signification : montre; lunettes

Signification en anglais: spectacles;glasses

Définition : Outils pour aider les yeux. Généralement utilisé pour corriger la vision.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (眼鏡) gankyou

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (眼鏡) gankyou:

Exemples de phrases - (眼鏡) gankyou

Voici quelques phrases d'exemple :

眼鏡をかけると視界がクリアになる。

Megane wo kakeru to shikai ga kuria ni naru

Le port de lunettes rend votre vue claire.

  • 眼鏡 - des lunettes
  • を - Partitre de l'objet
  • かける - mettre (des lunettes)
  • と - Particule de comparaison
  • 視界 - champ de vision
  • が - particule de sujet
  • クリア - bien sûr
  • に - particule d'adverbe
  • なる - devenir
彼女は眼鏡を掛けている。

Kanojo wa megane o kakette iru

Elle porte des lunettes.

Elle porte des lunettes.

  • 彼女 - signifie "elle" en japonais
  • は - Article grammatical qui indique le sujet de la phrase
  • 眼鏡 - Cela signifie "lunettes" en japonais.
  • を - Particule grammaire indiquant l'objet direct de la phrase
  • 掛けている - forme présente continue du verbe 掛ける (kakeru), qui signifie "utiliser" ou "mettre"
私は眼鏡を掛ける必要があります。

Watashi wa megane wo kakeru hitsuyou ga arimasu

J'ai besoin de porter des lunettes.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • は (wa) - article de topic qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "eu"
  • 眼鏡 (megane) - Le mot "lunettes" en français.
  • を (wo) - particule d'objet direct qui indique l'objet de l'action, dans ce cas "lunettes"
  • 掛ける (kakeru) - verbe signifiant "mettre" ou "porter" dans le contexte des lunettes
  • 必要 (hitsuyou) - adjectif signifiant "nécessaire" ou "essentiel"
  • が (ga) - Article de sujet qui indique le sujet de l'action, dans ce cas "je"
  • あります (arimasu) - verbe signifiant "avoir" ou "exister" dans le sens de posséder quelque chose

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

映写

eisha

projection

大筋

oosuji

contour; résumé

笑顔

egao

Smiley

遠方

enpou

long chemin; Endroit éloigné

開通

kaitsuu

ouverture; Ouvrir

眼鏡