Traduction et signification de : 直接 - chokusetsu

A palavra japonesa 直接 (ちょくせつ, chokusetsu) é um termo bastante útil no dia a dia, especialmente para quem está aprendendo o idioma. Seu significado principal é "direto" ou "diretamente", mas ela carrega nuances interessantes que podem ar despercebidas em uma primeira olhada. Neste artigo, vamos explorar desde o seu uso prático até curiosidades sobre como ela aparece na cultura japonesa, ajudando você a memorizá-la e aplicá-la corretamente.

Seja para descrever uma comunicação sem rodeios ou uma conexão física imediata, 直接 é uma palavra versátil. Ela aparece em contextos formais e informais, e entender suas particularidades pode evitar mal-entendidos. Aqui no Suki Nihongo, buscamos trazer explicações claras e detalhadas, então vamos mergulhar nos detalhes dessa expressão tão comum no japonês.

Significado e uso de 直接

直接 é um adjetivo na forma な (na-keiyoushi) e também pode funcionar como um advérbio. Seu significado central gira em torno da ideia de algo ser direto, sem intermediários ou desvios. Por exemplo, ao dizer "直接話す" (chokusetsu hanasu), você está indicando que a conversa aconteceu "diretamente", sem terceiros envolvidos.

Em situações cotidianas, essa palavra é frequentemente usada para enfatizar a ausência de etapas extras. Um chefe pode pedir um "直接の報告" (chokusetsu no houkoku), ou seja, um relatório direto, sem ar por outras pessoas. Da mesma forma, em transações comerciais, "直接取引" (chokusetsu torihiki) refere-se a uma negociação feita sem intermediários, o que muitas vezes implica em custos menores.

Origine et composition des kanjis

A palavra 直接 é formada por dois kanjis: 直 (choku, jiki) e 接 (setsu, seu). O primeiro, 直, carrega significados como "correto", "retificar" ou "diretamente", enquanto 接 se relaciona com "conectar" ou "contato". Juntos, eles reforçam a ideia de uma ligação imediata, sem obstáculos ou desvios.

É interessante notar que esses kanjis também aparecem em outras palavras com sentidos similares. Por exemplo, 直行 (chokkō) significa "ir direto" (a um destino), e 接触 (sesshoku) é usado para "contato físico". Essa relação entre os componentes ajuda a entender por que 直接 transmite a noção de algo sem intermediários, seja em comunicação, ação ou relação.

Astuces pour mémoriser et utiliser correctement

Uma maneira eficaz de fixar 直接 é associá-la a situações onde a falta de intermediários é relevante. Pense em frases como "直接聞いた" (chokusetsu kiita), que significa "ouvi diretamente (da pessoa)". Esse tipo de construção aparece com frequência em diálogos, especialmente em ambientes profissionais ou educacionais.

Outra dica é observar como a palavra é usada em notícias ou artigos. Expressões como "直接の影響" (chokusetsu no eikyou, "impacto direto") ou "直接参加" (chokusetsu sanka, "participação direta") são comuns e mostram a versatilidade do termo. Quanto mais você a vir em contextos reais, mais natural será o seu uso.

Curiosités culturelles et fréquence d'utilisation

No Japão, a comunicação direta nem sempre é a norma em todas as situações. Por isso, quando 直接 é empregada, muitas vezes há um destaque intencional na ausência de rodeios. Em culturas onde a indireção é valorizada, como a japonesa, essa palavra ganha um peso específico, indicando clareza ou urgência.

Segundo bancos de dados linguísticos, 直接 é uma palavra de frequência média-alta, aparecendo tanto na fala cotidiana quanto em textos formais. Ela não é tão comum quanto termos básicos como 行く (iku) ou 食べる (taberu), mas certamente está entre as expressões que um estudante intermediário deve dominar para se comunicar com precisão.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 直ちに (Tachinai) - Immédiatement ; sans délai.
  • 即座に (Sokuzani) - Immédiatement ; de façon instantanée, généralement en réponse à une situation.
  • 直に (Jiki ni) - Directement ; de manière directe ou personnelle.
  • 直接に (Chokusetsu ni) - Directement ; sans intermédiaires ; de manière directe.
  • 直接的に (Chokusetsuteki ni) - De manière directe ; en mettant l'accent sur la clarté et l'absence de détours dans la communication.

Mots associés

もろに

moroni

Complètement; tout le

真っ直ぐ

massugu

tout droit); direct; vertical; ériger; honnête; Franc

直線

chokusen

ligne droite

直通

chokutsuu

communication directe

直に

jikani

directement; personnellement; à l'envers

jiki

direct; personnellement; prochainement; immédiatement; équitable; près de; honnêteté; franchise; simplicité; bonheur; correction; être droit; service de nuit

直接

Romaji: chokusetsu
Kana: ちょくせつ
Type : adverbe
L: jlpt-n3

Traduction / Signification : direct; immédiat; gars; en première main

Signification en anglais: direct;immediate;personal;firsthand

Définition : Avoir un dialogue ou une relation directe avec des choses ou des personnes sans utiliser de moyens indirects ou de communication.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (直接) chokusetsu

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (直接) chokusetsu:

Exemples de phrases - (直接) chokusetsu

Voici quelques phrases d'exemple :

直接会って話しましょう。

Chokusetsu atte hanashimashou

Rencontrons-nous en personne et parlons.

Je te vois directement et parle.

  • 直接 (chokusetsu) - directement
  • 会って (atte) - se retrouvant
  • 話しましょう (hanashimashou) - parlons
本国の文化は多様で美しいです。

Honkoku no bunka wa tayou de utsukushii desu

La culture du pays d'origine est diverse et belle.

  • 本国 - signifie "pays d'origine" ou "pays natal".
  • の - Particule qui indique la possession ou l'appartenance.
  • 文化 - fait référence à la culture d'un peuple ou d'une nation.
  • は - particule indiquant le thème principal de la phrase.
  • 多様 - signifie "divers" ou "varié".
  • で - Préfixe utilisé pour indiquer le moyen ou la manière dont quelque chose est fait.
  • 美しい - Adjectif qui signifie "beau".
  • です - verbe "être" à la forme polie ou formelle.

Autres mots de type: adverbe

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : adverbe

何の

dono

ce qui

いっそ

iso

plutôt; plus tôt; peut très bien

必ず

kanarazu

nécessairement; Certainement; à coup sûr; positivement; invariablement

だから

dakara

alors; donc

どうにか

dounika

d'une manière ou d'une autre; D'une façon ou d'une autre

直接