Traduction et signification de : 直に - jikani
A palavra japonesa 直に[じかに] é um termo versátil que aparece em diversas situações do cotidiano, mas seu significado nem sempre é óbvio para estudantes da língua. Neste artigo, vamos explorar seu uso, tradução e nuances culturais, além de entender por que ela é tão comum no japonês falado e escrito. Se você já se perguntou como empregar essa expressão corretamente ou qual sua origem, continue lendo para descobrir.
Significado e tradução de 直に
直に, lido como "jika ni", pode ser traduzido como "diretamente", "imediatamente" ou "sem intermediários". Ele carrega a ideia de algo feito de forma próxima, sem barreiras ou demora. Por exemplo, ao dizer "直に会いましょう" (jika ni aimashou), a pessoa sugere um encontro presencial, sem mediação de chamadas ou mensagens.
Vale destacar que, embora possa ser confundido com termos como "すぐに" (sugu ni), que também indica rapidez, 直に enfatiza mais a ausência de intermediários do que a velocidade em si. Essa diferença sinaliza como o japonês valoriza a precisão na escolha das palavras.
Origine et composants du kanji
O kanji 直, presente em 直に, tem raízes antigas e carrega significados como "correto", "direto" ou "consertar". Ele é composto pelo radical 目 (olho) e 十 (dez), sugerindo uma ideia de olhar atento para algo e ajustá-lo. Essa noção de retidão e proximidade se reflete no uso moderno de 直に como algo feito sem desvios.
Curiosamente, esse mesmo kanji aparece em outras palavras como 直す (naosu, consertar) e 直接 (chokusetsu, direto), reforçando sua ligação com ações sem mediação. Estudar esses termos juntos pode ajudar na memorização, já que compartilham a mesma raiz conceitual.
Usage culturel et fréquence
No Japão, 直に é frequentemente utilizado em contextos que valorizam a comunicação clara e relações sem intermediários. Empresas, por exemplo, podem preferir resolver problemas "直に" para evitar mal-entendidos. Esse aspecto reflete a cultura japonesa de valorizar a transparência e o contato pessoal em negociações importantes.
Além disso, a palavra aparece com regularidade em animes e dramas, especialmente em cenas que envolvem confissões ou decisões rápidas. Sua presença na mídia ajuda a solidificar seu significado para os estudantes, mostrando como ela é aplicada em diálogos naturais.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- すぐに (sugu ni) - Immédiatement, juste après, dans un court laps de temps.
- 即座に (sokuza ni) - Immédiatement, de manière instantanée, sans retard.
- 直ちに (tadachi ni) - Immédiatement, sans retard, souvent utilisé dans des contextes plus urgents.
- 直接に (chokusetsu ni) - Directement, de manière non intermédiaire.
- 直にしてください (nao ni shite kudasai) - Veuillez le faire directement, sans intermédiaires.
Mots associés
jiki
direct; personnellement; prochainement; immédiatement; équitable; près de; honnêteté; franchise; simplicité; bonheur; correction; être droit; service de nuit
Romaji: jikani
Kana: じかに
Type : adverbe
L: jlpt-n3
Traduction / Signification : directement; personnellement; à l'envers
Signification en anglais: directly;in person;headlong
Définition : Prêter attention à votre emplacement actuel et à ce qui se trouve devant vous à un moment donné.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (直に) jikani
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (直に) jikani:
Exemples de phrases - (直に) jikani
Voici quelques phrases d'exemple :
Chūjiku ni tatte kudasai
Veuillez vous tenir debout.
Rester verticalement.
- 垂直 (suichoku) - Verticale
- に (ni) - particule indiquant la direction ou l'emplacement
- 立って (tatte) - stand
- ください (kudasai) - s'il vous plaît
Sunao ni ayamarimasu
Je m'excai sincèrement.
Mes excuses.
- 素直 (sunao) - Honnête, sincère
- に (ni) - particule grammaticale indiquant la cible de l'action
- 謝ります (ayamarimasu) - demander pardon, s'exc
Autres mots de type: adverbe
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : adverbe
