Traduction et signification de : 画期 - kaki
Le mot japonais 画期 (かっき, kakki) est un terme fascinant qui porte un sens profond et spécifique dans la langue japonaise. Si vous cherchez à comprendre sa signification, son origine ou comment l'utiliser au quotidien, cet article vous guidera à travers tout cela. Ici, nous explorerons depuis la traduction et l'écriture jusqu'à des exemples pratiques et des curiosités culturelles, tout pour enrichir vos connaissances sur la langue japonaise. Et si vous souhaitez approfondir encore plus, le Suki Nihongo est le meilleur dictionnaire de japonais pour des consultations détaillées.
Signification et traduction de 画期
画期 (かっき) est un mot qui peut être traduit par "étape", "tournant" ou "révolution". Il est utilisé pour décrire un moment ou un événement qui apporte un changement significatif, quelque chose qui divise l'histoire en "avant" et "après". Par exemple, l'invention d'Internet a été un 画期的 (かっきてき, kakki-teki) progrès, c'est-à-dire un progrès révolutionnaire.
Il convient de souligner que 画期 ne fait pas référence à tout changement, mais plutôt à ceux qui sont véritablement transformateurs. Dans le monde des affaires, de la technologie ou même de l'art, ce terme est utilisé pour mettre en avant des innovations qui brisent les paradigmes et ouvrent de nouveaux chemins.
Origine et écriture du kanji 画期
Le mot 画期 est composé de deux kanjis : 画 (が, ga), qui signifie "dessin" ou "limite", et 期 (き, ki), qui se traduit par "période" ou "époque". Ensemble, ils forment l'idée d'une "limite entre périodes", renforçant le concept d'une jalon divisoire. Cette combinaison n'est pas aléatoire, car elle reflète la notion que certains événements redessinent le cours de l'histoire.
Il est intéressant de noter que le kanji 画 apparaît également dans des mots comme 計画 (けいかく, keikaku – "plan") et 映画 (えいが, eiga – "film"), apportant toujours l'idée de délimitation ou de représentation. De même, 期 est courant dans des termes tels que 期間 (きかん, kikan – "période de temps") et 期待 (きたい, kitai – "attente").
Comment et quand utiliser 画期 dans la vie quotidienne japonaise
画期 est plus souvent utilisé sous la forme adjectivale 画期的 (かっきてき, kakki-teki), qui signifie "révolutionnaire" ou "innovant". Par exemple, un produit technologique qui change complètement le marché peut être appelé 画期的な製品 (かっきてきなせいひん, kakki-teki na seihin). Cet usage est commun dans les nouvelles, les articles et les discussions sur les avancées scientifiques ou sociales.
Bien que ce soit un mot de ton formel, il apparaît également dans des contextes académiques et professionnels pour décrire des recherches ou des stratégies qui apportent des ruptures. Si vous apprenez le japonais, il vaut la peine d'incorporer 画期的 à votre vocabulaire pour des discussions plus sophistiquées, mais n'oubliez pas qu'il n'est pas utilisé dans des conversations informelles du quotidien.
Curiosités et astuces pour mémoriser 画期
Une façon efficace de mémoriser 画期 est de l'associer à des événements historiques ou technologiques que vous considérez comme révolutionnaires. Pensez à l'arrivée du smartphone ou à la chute du Mur de Berlin – tous sont des exemples de 画期的な出来事 (かっきてきなできごと, kakki-teki na dekigoto). Cette association concrète aide à ancrer le sens.
Une autre astuce est d'observer que le kanji 画 (limite/dessin) peut être visualisé comme une "ligne de séparation", tandis que 期 (période) fait référence au temps. Ensemble, ils forment une image mentale d'un jalon qui "redessine" la ligne du temps. Ce petit truc étymologique peut être utile pour ceux qui étudient les kanji.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 画期的 (kakiteki) - Innovant ; qui représente une nouvelle ère ou un jalon significatif.
- 革新的 (kakushinteki) - Révolutionnaire ; qui promeut des changements radicaux et des améliorations.
- 革新性のある (kakushinsei no aru) - Avec une caractéristique d'innovation ; qui possède la qualité d'être innovant ou qui introduit de nouvelles idées.
Mots associés
Romaji: kaki
Kana: かっき
Type : substantif
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : frappant dans l'histoire
Signification en anglais: epoch-making
Définition : L'émergence de nouvelles choses ou concepts qui apportent du progrès ou un progrès différent de ce qui est arrivé auparavant.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (画期) kaki
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (画期) kaki:
Exemples de phrases - (画期) kaki
Voici quelques phrases d'exemple :
Aucun résultat trouvé.
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
