Traduction et signification de : 煎る - iru
Se você já se perguntou como os japoneses expressam a ação de assar, fritar ou grelhar algo, a palavra 煎る [いる] é uma das respostas. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, significado e como ela é usada no cotidiano do Japão. Além disso, você vai descobrir dicas para memorizar o kanji, curiosidades sobre seu pictograma e até frases úteis para incluir no seu Anki ou outro sistema de repetição espaçada. O Suki Nihongo é o maior dicionário de japonês online, e aqui você encontra tudo o que precisa para dominar essa palavra de uma vez por todas.
Origem e etimologia de 煎る
A palavra 煎る tem raízes antigas, ligadas ao processo de cozimento por calor seco. O kanji 煎 é composto pelo radical 灬 (fogo) e 前 (antes, frente), sugerindo a ideia de "aquecer algo até o ponto certo". Essa combinação não é por acaso: ela reflete a precisão necessária para assar ou fritar sem queimar. Curiosamente, esse mesmo kanji aparece em termos como 煎茶 (せんちゃ), o famoso chá verde japonês, que a por um processo de torrefação.
Na língua antiga, o verbo いる era usado principalmente para descrever o ato de torrar grãos, como café ou sementes. Com o tempo, seu significado se expandiu para incluir outras formas de cocção com óleo ou fogo direto. Se você já provou 煎り大豆 (いりだいず), aqueles grãos de soja torrados que são um petisco comum no Japão, já experimentou um exemplo clássico do uso dessa palavra.
Uso no cotidiano e dicas de memorização
No dia a dia, os japoneses usam 煎る para situações que vão desde fritar um ovo (卵を煎る) até assar castanhas (栗を煎る). Uma dica valiosa para memorizar esse verbo é associá-lo ao som "iru", que lembra o barulho do óleo chiando na a. Outro truque é visualizar o kanji: as quatro gotinhas embaixo (灬) parecem óleo fervendo, enquanto a parte de cima (前) pode ser imaginada como uma espátula mexendo os ingredientes.
Um erro comum entre estudantes é confundir 煎る com 炒る (também lido como "iru"), que tem um significado similar mas é mais usado para frituras rápidas em fogo alto, como no yakisoba. A diferença sutil está na intensidade do calor: enquanto 煎る implica um processo mais lento e controlado, 炒る sugere ação rápida e em alta temperatura. Já notou como o Japão tem palavras específicas para cada tipo de cocção? Isso revela muito sobre a importância da culinária na cultura local.
Curiosidades e buscas relacionadas
Quem pesquisa 煎る no Google frequentemente busca receitas tradicionais como 煎りごま (いりごま), as sementes de gergelim torradas que dão um toque crocante a muitos pratos japoneses. Outra dúvida comum é sobre a diferença entre 煎る e 焼く (yaku), outro verbo para "assar". A resposta está no método: enquanto 焼く pode ser usado para grelhar diretamente no fogo (como um peixe na brasa), 煎る geralmente envolve uma superfície quente ou óleo.
Uma curiosidade pouco conhecida é que o kanji 煎 aparece em expressões idiomáticas como 煎じ詰める (せんじつめる), que significa "resumir ao essencial" - uma metáfora que vem do processo de ferver algo até extrair seu núcleo, assim como se faz com chás ou medicamentos tradicionais. Isso mostra como a linguagem culinária se entrelaça com outros aspectos da vida no Japão. Pronto para colocar essa palavra em prática na próxima vez que cozinhar algo no estilo japonês?
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Conjugaison verbale de 煎る
- 煎る Forme de base
- 煎られる forme ive
- 煎ります Forme polie
- 煎って forme te-form
- 煎りたい forme volitive
Synonymes et similaires
- 炒る (iru) - Faire rôtir ou griller (généralement en référence à des ingrédients comme des noix ou des céréales)
- 焙る (abu) - Rôtir ou cuire au four (souvent utilisé dans le contexte des grains de café ou du thé)
- 焙煎する (baisen suru) - Rôtir (généralement du café)
- 焙り上げる (aburiageru) - Pour finir de rôtir ou de toaster (en référence à atteindre un niveau de cuisson souhaité)
- 焙り付ける (aburitsukeru) - Pour rôtir complètement jusqu'à ce que ce soit attaché ou collé (souvent à une surface)
- 焙り焼く (aburiyaku) - À rôtir ou à griller (en mettant l'accent sur la méthode de cuisson)
- 焙り煎る (aburiru) - Pour rôtir (similaire à 炒る mais souvent plus axé sur la réduction en poudre du matériau)
- 焙り炒める (aburi itameru) - Faire sauter tout en rôtissant (combinant les deux méthodes)
- 焙り炙る (aburi aburu) - Faire griller ou légèrement rôtir (impliquant une touche délicate)
- 焙り煮る (aburi niru) - Faire rôtir puis mijoter ou braiser (en combinant deux techniques)
- 焙り揚げる (aburi ageru) - Rôtir puis frémir (fusionner la cuisson au four avec la friture)
- 焙り煎り上げる (aburi iriarageru) - Pour terminer le processus de torréfaction et de broyage (souvent pour les épices)
- 焙り煎り付ける (aburi iritsukeru) - Pour adhérer l'élément rôti (mettant en valeur les saveurs dans l'ancrage)
- 焙り煎り焼く (aburi iriyaku) - Pour rôtir et cuire le matériau moulu (impliquant une cuisson complète)
- 焙り煎り炒める (aburi iritameru) - Faire sauter après avoir rôti (techniques combinées en miroir)
- 焙り煎り炙る (aburi iriaburu) - Pour rôtir et légèrement carboniser des matériaux en poudre.
- 焙り煮炊く (aburi nitaku) - Pour rôtir puis cuire à l'eau ou à feu doux (en utilisant les deux concepts)
Mots associés
Romaji: iru
Kana: いる
Type : verbe
L: jlpt-n2
Traduction / Signification : patcher; frire; incendier; griller; rôtir; faire bouillir dans l'huile
Signification en anglais: to parch;to fry;to fire;to broil;to roast;to boil down (in oil)
Définition : Cuire des aliments en les réchauffant sans les brûler.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (煎る) iru
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (煎る) iru:
Exemples de phrases - (煎る) iru
Voici quelques phrases d'exemple :
Senatta kōhī ga totemo kōbashiidesu
Le café torréfié a un arôme très agréable.
Le café torréfié est très parfumé.
- 煎った - verbe "seneru", qui signifie "griller"
- コーヒー - Le substantif "koohii" signifie "café".
- が - "particule "ga", qui indique le sujet de la phrase"
- とても - adverbe "totemo", qui signifie "très"
- 香ばしい - adjectif "kabashii", qui signifie "parfumé, aromatique"
- です - verbe "être", qui indique la manière polie et courtoise d'affirmer quelque chose