Traduction et signification de : 無論 - muron

Le mot japonais 「無論」 (muron) est une expression qui peut être traduite par "bien sûr", "évidemment" ou "sans doute". Elle est souvent utilisée pour affirmer quelque chose qui est considéré comme évident ou qui ne nécessite pas de discussion. Ce mot est composé de deux kanji : 「無」 et 「論」.

Dans l'étymologie de 「無論」, le premier kanji 「無」 (mu) signifie "rien", "sans" ou "non", tandis que le deuxième kanji 「論」 (ron) se réfère à "discussion", "débat" ou "théorie". Ensemble, ces kanji créent l'idée de quelque chose d'aussi évident qu'il n'a même pas besoin d'être discuté, d'où la traduction par "évidemment". Il est intéressant de noter comment la composition des kanji reflète directement le sens de l'expression.

L'histoire de l'utilisation de 「無論」 remonte à l'antiquité du Japon, où les combinaisons de kanji étaient utilisées pour transmettre des significations complexes et subtiles. Ce terme est un parfait exemple de la façon dont la langue japonaise peut être à la fois concise et riche en signification. Dans l'usage quotidien, 「無論」 peut être trouvé dans diverses situations, des conversations informelles aux textes littéraires, mettant en évidence la polyvalence et la popularité du mot.

En plus de l'utilisation pure de 「無論」, il existe des variations comme 「無論のこと」 (muron no koto), qui soulignent encore plus la nature évidente ou indiscutable d'une affirmation. Cette variante est principalement utilisée dans des contextes nécessitant une confirmation supplémentaire de la clarté ou de la certitude de ce qui est dit.

Maîtriser l'utilisation d'expressions telles que 「無論」 peut enrichir considérablement la communication en japonais, permettant de transmettre des certitudes et de rendre le discours plus emphatique de manière efficace. Comprendre non seulement la langue, mais aussi la culture implicite de ces mots, offre une vision plus profonde et plus large du contexte et des nuances dans les conversations. Ainsi, 「無論」 reste un exemple intéressant de la fusion complexe de simplicité et de profondeur qui caractérise la langue japonaise.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 何があっても (nani ga attemo) - Quoi qu'il arrive.
  • どんなことがあっても (donna koto ga attemo) - Indépendamment de ce qui se e.
  • いかなる場合においても (ikanaru baai ni oite mo) - Dans n'importe quelle situation.

Mots associés

当たり前

atarimae

habituel; commun; ordinaire; Naturel; raisonnable; évident.

勿論

mochiron

Bien sûr; Certainement; naturellement

to

1. si (conjonction); 2. Pion promu (shogi) (ABBR)

無論

Romaji: muron
Kana: むろん
Type : conjonction adversative
L: jlpt-n1

Traduction / Signification : Clair; naturellement

Signification en anglais: of course;naturally

Définition : Sois sûr. Soyez naturel.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (無論) muron

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (無論) muron:

Exemples de phrases - (無論) muron

Voici quelques phrases d'exemple :

Aucun résultat trouvé.

Autres mots de type: conjonction adversative

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : conjonction adversative

たった

tata

juste; seul; bien que; pas plus que

何も

nanimo

rien

大凡

ooyoso

à propos de; à propos de; en règle générale; à propos

必ずしも

kanarazushimo

(pas toujours; (pas nécessairement; (ni) tout; (non) complètement.

其れでは

soredeha

dans cette situation ; Eh bien ...

無論