Traduction et signification de : 消息 - shousoku

Le mot japonais 消息[しょうそく] peut sembler simple à première vue, mais il porte des nuances intéressantes pour ceux qui étudient la langue. Si vous vous êtes déjà demandé quel est son sens exact, comment l'utiliser au quotidien ou même son origine, cet article va éclaircir ces doutes. Ici, nous explorerons depuis la traduction précise jusqu'au contexte culturel dans lequel il apparaît, le tout basé sur des sources fiables comme des dictionnaires et des études linguistiques.

Sur Suki Nihongo, notre objectif est de fournir des informations précises et utiles pour les étudiants en japonais. C'est pourquoi, en plus d'expliquer le sens de 消息, nous allons montrer comment elle est perçue par les locuteurs natifs et dans quelles situations elle peut être utilisée. Si vous souhaitez éviter les erreurs courantes ou simplement mieux comprendre cette expression, continuez à lire !

Signification et traduction de 消息 [しょうそく]

Le mot 消息 est souvent traduit par "nouvelles", "informations" ou "communication". Cependant, son usage va au-delà de ces définitions de base. Il peut se référer spécifiquement à des nouvelles concernant quelqu'un, comme un bulletin sur le sort ou la situation d'une personne. Par exemple, si quelqu'un demande "彼の消息は分かりますか?" (Vous savez des nouvelles de lui ?), il fait référence à son état actuel ou à sa localisation.

Il convient de souligner que 消息 n'est pas utilisé pour des nouvelles génériques, comme celles des journaux. Son attention est davantage portée sur des mises à jour personnelles ou situationnelles. Cette distinction est importante pour éviter toute confusion avec des termes comme ニュース (nouvelles médiatiques) ou 情報 (informations en général).

Origine et composants du mot

En analysant les kanjis qui composent 消息, nous avons 消 (éteindre, disparaître) et 息 (respiration, vie). Ensemble, ils suggèrent une idée de "trace" ou "signe d'existence", ce qui explique son utilisation pour demander des nouvelles de quelqu'un. Cette combinaison n'est pas aléatoire—elle reflète comment la langue japonaise unit souvent des idées abstraites pour créer des significations spécifiques.

Il est intéressant de noter que, bien que les kanjis aient des significations propres, le mot dans son ensemble a acquis un sens unique au fil du temps. Cela est courant dans les termes japonais, où la somme des parties n'équivaut pas toujours à la signification littérale. Dans le cas de 消息, cette évolution sémantique l'a rendue particulièrement utile dans les contextes où l'on cherche des informations sur des absents ou des personnes éloignées.

Utilisation quotidienne et fréquence

消息 n'est pas un mot rare, mais il n'est pas non plus parmi les plus fréquents dans le japonais quotidien. Il apparaît avec plus de régularité dans des contextes formels ou dans des situations spécifiques, comme lorsque quelqu'un disparaît ou est absent pendant un certain temps. Dans des conversations informelles, les Japonais peuvent opter pour des expressions plus simples, comme 元気? (tout va bien ?), selon le contexte.

Un détail culturel important est que 消息 a une tonalité plus sérieuse que des alternatives informelles. L'utiliser de manière excessive ou dans des situations inappropriées peut sembler étrange. En revanche, dans des lettres, des e-mails formels ou pour demander des nouvelles de quelqu'un que l'on n'a pas vu depuis longtemps, elle s'intègre parfaitement. Cette sensibilité au registre est quelque chose que les étudiants doivent observer pour paraître plus naturels.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 知らせ (shirasu) - Notificação, aviso
  • お知らせ (oshirase) - Communication, avis (plus formel)
  • 通知 (tsuuchi) - Avertissement, notification (généralement plus formel ou officiel)
  • メッセージ (messesuji) - Message, note (plus informel, souvent utilisé dans des contextes de communication numérique)
  • ニュース (nyuusu) - Actualités, informations (généralement sur des événements actuels)

Mots associés

消息

Romaji: shousoku
Kana: しょうそく
Type : substantif
L: jlpt-n1

Traduction / Signification : Nouvelles; Lettre; circonstances

Signification en anglais: news;letter;circumstances

Définition : Envie-moi les autres langues, ou les mots non traduisibles pour que je puisse te fournir la traduction en français.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (消息) shousoku

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (消息) shousoku:

Exemples de phrases - (消息) shousoku

Voici quelques phrases d'exemple :

私はあなたからの消息を待っています。

Watashi wa anata kara no shōsai o matte imasu

J'attends de vos nouvelles.

Je t'attends pour l'habiter.

  • 私 (watashi) - signifie "moi" en japonais
  • は (wa) - Film de genre en japonais
  • あなた (anata) - signifie "vous" en japonais
  • から (kara) - signifie "de" en japonais
  • の (no) - Certificado de posse' em japonês.
  • 消息 (shousoku) - signifie "nouvelles" en japonais
  • を (wo) - Titre de l'article en japonais
  • 待っています (matteimasu) - signifie "j'attends" en japonais

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

消息