Traduction et signification de : 油断 - yudan
Le mot 「油断」 (yudan) est composé de deux kanji : 「油」 (abura) qui signifie "huile" ou "graisse" et 「断」 (dan) qui signifie "couper", "interrompre" ou "décider". Étymologiquement, cette composition peut sembler intrigante, car le sens littéral de "couper l'huile" ne transmet pas directement le sens actuel du terme. Cependant, l'expression en japonais remonte à un concept de laisser échapper quelque chose d'important en raison de négligence ou de manque d'attention, peut-être en comparant cela à une action aussi glissante que l'huile.
「油断」 se réfère donc à un état de négligence ou d'imprudence qui entraîne des conséquences indésirables. Ce mot est souvent utilisé dans des contextes où une vigilance constante est nécessaire, comme dans les affaires de sécurité ou les situations critiques où toute inattention peut conduire à un échec ou à un danger. Le terme capte l'idée que même de petites négligences peuvent avoir de grands impacts, comme laisser une tâche cruciale sans supervision adéquate.
Historiquement, 「油断」 a commencé à être utilisé pendant la période Edo, lorsque les samouraïs soulignaient l'importance d'une vigilance continue. Une histoire populaire raconte que des soldats étaient instruits à ne jamais être pris "en train de couper de l'huile", c'est-à-dire à laisser quelque chose leur échapper en raison de négligence. Dans la société moderne, ce concept s'applique dans divers domaines, de la cybersécurité aux routines quotidiennes, où une attention méticuleuse aux détails est valorisée pour éviter des problèmes futurs.
De plus, l'utilisation de ce mot ne se limite pas seulement à des situations dangereuses ou de haute pression. Il peut être utilisé de manière plus quotidienne pour rappeler aux gens l'importance de rester concentrés et d'éviter des baisses de productivité dans leurs tâches quotidiennes. Par conséquent, 「油断」 sert d'alerte constante pour beaucoup, mettant en évidence la nécessité d'être attentif et préparé à relever des défis, sans permettre qu'une confiance excessive entraîne de l'inattention.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 怠慢 (taiman) - Négligence; manque d'attention ou de soin dans des situations qui nécessitent de la responsabilité.
- 不注意 (fu chūi) - Inattention ; manque d'attention aux détails importants, pouvant conduire à des erreurs.
- 不慎 (fu shin) - Précautions insuffisantes ; agir sans prudence, entraînant des conséquences indésirables.
- 不警戒 (fu keikai) - Négligence; ne pas prendre de précautions ou être vigilant face aux dangers potentiels.
- 不用心 (bu yōshin) - Indifférence ou manque de soin ; agir sans se soucier de ce qui se e autour.
Mots associés
Romaji: yudan
Kana: ゆだん
Type : substantif
L: jlpt-n2
Traduction / Signification : négligence; pas préparé
Signification en anglais: negligence;unpreparedness
Définition : Prenez garde à ne pas commettre de malentendus ou d'erreurs. Ne baissez pas la garde.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (油断) yudan
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (油断) yudan:
Exemples de phrases - (油断) yudan
Voici quelques phrases d'exemple :
yudan taiteki
Le manque d'attention est un grand ennemi.
ennemi négligent
- 油断 - signifie "négligence" ou "négligence".
- 大敵 - signifie "ennemi puissant" ou "adversaire redoutable".
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
