Traduction et signification de : 汚らわしい - kegarawashii

Le mot japonais 汚らわしい (けがらわしい) a un poids émotionnel et culturel qui va au-delà de sa traduction littérale. Si vous cherchez à comprendre sa signification, son origine ou comment l'utiliser au quotidien, cet article explorera tout cela de manière claire et pratique. Plongeons dans les détails de cette expression, depuis son écriture en kanji jusqu'au contexte dans lequel les Japonais l'emploient, que ce soit dans des conversations quotidiennes ou dans des œuvres médiatiques.

En plus de dévoiler le sens de 汚らわしい, nous allons analyser comment il est perçu au Japon, sa fréquence d'utilisation et même des conseils pour bien le mémoriser. Si vous étudiez le japonais ou que vous vous intéressez simplement à la langue, comprendre des mots comme celui-ci est essentiel pour éviter les malentendus et communiquer avec précision. Suki Nihongo, le meilleur dictionnaire de japonais en ligne, vous apporte ces informations afin que vous puissiez apprendre de manière fiable et directe.

Signification et traduction de 汚らわしい.

汚らわしい (kegarawashii) est un adjectif qui exprime une forte répulsion ou dégoût, souvent associé à quelque chose considéré comme impur, méprisable ou moralement contaminé. La traduction la plus proche en français serait "dégoûtant", "répugnant" ou "immonde", mais avec une connotation qui peut inclure du mépris ou de l'indignation morale. Contrairement à des mots comme 汚い (kitanai), qui se réfèrent à la saleté physique, 汚らわしい porte un jugement de valeur plus subjectif.

L'utilisation de ce mot révèle beaucoup sur la sensibilité culturelle japonaise. Il apparaît dans des contextes où il y a une violation de principes éthiques ou de pureté, que ce soit dans des discussions sociales, des critiques de comportements ou même dans des récits dramatiques. Par exemple, dans des mangas ou des dramas, les personnages peuvent utiliser 汚らわしい pour condamner des actions considérées comme traîtresses ou viles.

Origine et écriture des kanjis

Le mot 汚らわしい est composé du kanji 汚 (saleté, contamination) suivi du suffixe らわしい, qui intensifie le sentiment de dégoût. Le radical de 汚 est 氵 (trois gouttes d'eau), commun dans les caractères liés aux liquides ou fluides, tandis que le reste du kanji (亏) suggère une idée de détérioration. Cette combinaison visuelle renforce sémantiquement le concept de corruption ou de profanation.

Curieusement, la lecture けがらわしい (kegarawashii) est l'une des rares formes où ce kanji apparaît avec cette prononciation. Dans la plupart des cas, 汚 se lit comme お (o), comme dans 汚い (kitanai) ou 汚染 (osen, pollution). Cette particularité aide à distinguer le ton plus émotionnel et subjectif de 汚らわしい par rapport aux termes plus neutres.

Usage culturel et fréquence

Au Japon, 汚らわしい n'est pas un mot utilisé à la légère. Il apparaît avec modération, généralement dans des situations qui nécessitent une emphase dramatique ou une désapprobation véhémente. Son usage excessif semblerait artificiel ou exagéré, car le japonais courant tend à éviter les expressions si chargées d'émotivité. Dans les recherches de fréquence lexicale, il occupe des positions intermédiaires, étant plus courant dans des textes littéraires ou des discours ionnels.

Il convient de noter que 汚らわしい apparaît souvent dans les discussions sur des thèmes sociaux ou politiques, notamment lorsqu'il y a un sentiment de trahison ou de corruption des valeurs. Lors de scandales publics, par exemple, il est possible de la retrouver dans les gros titres ou les commentaires enflammés. En dehors de ces contextes, les Japonais choisissent généralement des termes moins intenses, comme 嫌な (iya na) ou 不快な (fukai na).

Conseils pour la mémorisation

Une façon efficace de mémoriser 汚らわしい est de l'associer à des situations extrêmes qui provoquent un dégoût moral. Imaginez une scène où quelqu'un commet un acte considéré comme inacceptable par la société japonaise, comme briser un code d'honneur. Le kanji 汚, avec son radical d'eau "sale", peut être visualisé comme une tache qui se propage, symbolisant la contamination de ce qui était pur.

Une autre stratégie est de la contraster avec des mots de signification opposée, comme 清らか (kiyoraka, pur) ou 神聖 (shinsei, sacré). Ce jeu d'antonymes aide à créer des connexions mentales plus solides. Pour pratiquer, essayez d'identifier des usages de 汚らわしい dans des séries ou des livres, en observant comment les personnages l'emploient dans des moments de conflit éthique.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 穢れた (kegareta) - Impur, sale
  • 不潔な (fuketsu na) - Immonde, qui n'est pas propre
  • 汚い (kitanai) - Sale, négligé
  • 不浄な (fujou na) - Impur, pas sacré
  • 汚らわしい (kegarawashii) - Répugnant, sale dans un sens moral

Mots associés

見苦しい

migurushii

désagréable; laid

汚す

kegasu

déshonorez-vous; déshonorer

汚い

kitanai

sale; impur; impur

汚らわしい

Romaji: kegarawashii
Kana: けがらわしい
Type : adjectif
L: jlpt-n1

Traduction / Signification : impur; injuste

Signification en anglais: filthy;unfair

Définition : Abject et vil. Impardonnable.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (汚らわしい) kegarawashii

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (汚らわしい) kegarawashii:

Exemples de phrases - (汚らわしい) kegarawashii

Voici quelques phrases d'exemple :

Aucun résultat trouvé.

Autres mots de type: adjectif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : adjectif

透き通る

sukitooru

être (venez) transparent

華奢

kasha

Lux; pompe; délicat; Vase; magnifique

下品

kahin

Article du bas

公立

kouritsu

institution publique)

薄暗い

usugurai

sombre; mélancolie

汚らわしい