Traduction et signification de : 止む - yamu

Le mot japonais 「止む」 (yamu) a une signification assez spécifique et pratique dans la langue japonaise. Il est souvent utilisé pour décrire quand quelque chose cesse ou s'arrête, comme dans le cas d'un phénomène naturel ou d'un état émotionnel. L'étymologie du mot est liée au kanji 「止」, qui signifie également "arrêter" ou "cesser". Ce kanji est composé du radical 「止」, qui est un pictogramme représentant un pied ou le fait de prendre avec le sol, symbolisant l'action de s'arrêter fermement.

Dans la culture japonaise, il est courant de voir le mot 「止む」 utilisé dans des contextes quotidiens, principalement en lien avec la météo. Par exemple, lorsque la pluie ou la neige s'arrête enfin, les gens utilisent ce terme pour exprimer ce soulagement ou ce changement soudain. C'est un mot qui est intégré dans le quotidien, reflétant la nature souvent imprévisible du temps au Japon. De plus, il peut être utilisé dans un contexte émotionnel, pour indiquer qu'un événement perturbant ou douloureux est arrivé à sa fin, apportant un sentiment de soulagement ou de résolution.

Intéressamment, 「止む」 a aussi ses variations verbales et expressions dérivées, comme 「止まる」 (tomaru) qui porte un sens similaire, mais peut être utilisé de manière transitive. Dans la liste suivante, il y a quelques variations liées à l'idée de cesser ou de s'arrêter :

  • 「止める」 (yameru) - arrêter ou interrompre quelque chose;
  • 「中止」 (chuushi) - suspension ou annulation;
  • 「停止」 (teishi) - arrêt ou pause.

Avec sa simplicité et son utilité, 「止む」 met encore en avant la relation étroite des Japonais avec l'environnement naturel et leurs activités. Dans l'usage quotidien, lorsque un événement stressant cesse, comme une tempête, avoir un terme spécifique pour marquer cette fin offre une clarté émotionnelle et pratique qui est très appréciée. Cela met un terme aux choses, offrant une pause et un espace pour ce qui vient ensuite.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Conjugaison verbale de 止む

  • 止む forme dictionnaire - arrêter, cesser
  • 止まらない ne pas arrêter
  • 止まっている manière continue - être immobile
  • 止まれ forme impérative - arrêtez
  • 止まないでください s'il vous plaît, ne vous arrêtez pas

Synonymes et similaires

  • 止まる (Tomaru) - Arrêter, cesser le mouvement
  • 中止する (Chuushi suru) - Suspendre, interrompre temporairement
  • 終わる (Owaru) - Terminer, arriver à la fin
  • 終える (Oeru) - Achever, compléter quelque chose
  • 終止する (Shuushi suru) - Mettre fin, clore formellement
  • 終息する (Shuusoku suru) - Cesser, stabiliser après une période de tension
  • 停止する (Teishi suru) - Interrompre, arrêter une action ou une opération
  • 中断する (Chuudan suru) - Interrompre temporairement
  • 打ち切る (Uchikiru) - Terminer, interrompre quelque chose que l'on est en train de faire.
  • 終わす (Owasu) - Terminer quelque chose, compléter une action
  • 終えさせる (Oe saseru) - Faire en sorte que quelqu'un termine quelque chose.
  • 終わらす (Owarasu) - Faire quelque chose se terminer, conclure quelque chose
  • 終わりにする (Owari ni suru) - Rendre la conclusion, décider de clore
  • 終わりになる (Owari ni naru) - Arriver à la fin, aboutir à une conclusion
  • 終わりとなる (Owari to naru) - Être reconnu comme la fin, finir comme
  • 終わりを告げる (Owari o tsugeru) - Annoncer la fin, communiquer la conclusion
  • 終わりを迎える (Owari o mukaeru) - Recevoir la fin, atteindre une conclusion
  • 終わりを迎えさせる (Owari o mukae saseru) - Amener quelqu'un à recevoir la fin, induire à la conclusion

Mots associés

止むを得ない

yamuwoenai

ne peut être aidé; inévitable

反響

hankyou

Eco; réverbération; répercussion; réaction; influence

namida

déchirer

止む

Romaji: yamu
Kana: やむ
Type : verbe
L: jlpt-n4

Traduction / Signification : cesser; arrêter; pour finir

Signification en anglais: to cease;to stop;to be over

Définition : [intransitif] 1. Les sons et les bruits s'arrêtent. Vous pouvez aussi devenir incapable d'entendre (bruits, voix, présences, etc.). "Il pleut..." "Vous entendez aussi le bruit des voitures pendant un certain temps." 2. La pluie et le vent s'arrêtent. De plus, (neige, brouillard, etc.) fond. "Le vent souffle..." "Le soleil brille à travers les nuages."

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (止む) yamu

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (止む) yamu:

Exemples de phrases - (止む) yamu

Voici quelques phrases d'exemple :

雨が止むまで待ちましょう。

Ame ga yamu made machimashou

Attendons que la pluie s'arrête.

Attendez que la pluie s'arrête.

  • 雨 - signifie "pluie" en japonais
  • が - Particles de sujet en japonais
  • 止む - verbe signifiant "arrêter" en japonais
  • まで - La particule qui indique "jusqu'à" en japonais
  • 待ち - verbe signifiant "attendre" en japonais
  • ましょう - forme polie du verbe "attendre" en japonais
止むを得ない状況に陥った。

Tomu wo enai jōkyō ni ochiitta

J'étais dans une situation où je ne pouvais pas m'en empêcher.

J'étais dans une situation incontournable.

  • 止むを得ない - signifie "inévitable" ou "pas le choix".
  • 状況 - signifie "situation" ou "circonstance".
  • に - C'est une particule qui indique la relation entre la situation et le verbe qui suit.
  • 陥った - Le verbe "陥る" au é, qui signifie "tomber dans", "être pris dans" ou "être piégé dans".

Autres mots de type: verbe

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : verbe

止む