Traduction et signification de : 機会 - kikai
Le mot japonais 機会 (きかい) est un terme commun qui apparaît dans les conversations quotidiennes, les textes formels et même dans des discussions professionnelles. Si vous étudiez le japonais ou si vous êtes curieux du sens et de l'utilisation de cette expression, vous êtes au bon endroit. Dans cet article, nous allons explorer ce que 機会 représente, son origine, comment elle est perçue culturellement et des conseils pratiques pour la mémoriser. De plus, nous verrons comment elle apparaît dans des contextes réels, allant des situations décontractées à des environnements plus sérieux.
Si vous vous êtes déjà demandé comment les Japonais perçoivent l'idée d'"opportunité" ou de "chance", 機会 est l'un des mots-clés pour comprendre ce concept. Il porte des nuances intéressantes qui reflètent les valeurs culturelles et même philosophiques du Japon. Dévoilons tout cela de manière claire et directe, sans complications inutiles.
Signification et traduction de 機会 (きかい)
Dans son essence, 機会 signifie "opportunité" ou "chance". Elle est utilisée pour décrire des moments où quelque chose peut être réalisé, qu'il s'agisse d'un événement, d'une action ou d'un changement. Contrairement à des mots comme チャンス (chance, emprunt de l'anglais), 機会 a un ton plus formel et large, souvent lié à des circonstances qui exigent préparation ou réflexion.
Une traduction plus précise pourrait être "occasion propice", puisqu'un terme ne se limite pas à la chance ou au hasard, mais inclut aussi des situations qui surgissent de manière planifiée. Par exemple, lors d'une réunion d'affaires, un cadre pourrait dire : この機会を逃さないで (Ne manquez pas cette occasion), soulignant l'idée d'un moment stratégique.
Origine et composition du kanji 機会
L'écriture de 機会 est composée de deux kanjis : 機 (machine, mécanisme) et 会 (rencontre, réunion). Ensemble, ils forment l'idée d'un "moment qui s'ajuste" ou d'une "conjonction favorable". Cette combinaison reflète bien le sens du mot, car les opportunités dépendent souvent de l'alignement correct de facteurs externes et internes.
Il est intéressant de noter que le kanji 機 apparaît également dans des mots comme 機械 (machine) et 機敏 (agilité), montrant sa relation avec le mouvement et le fonctionnement. D'autre part, 会 apparaît dans des termes tels que 会議 (réunion) et 社会 (société), toujours lié aux interactions humaines. Cette dualité aide à comprendre pourquoi 機会 est si polyvalent en japonais.
Usage culturel et fréquence dans le quotidien
Au Japon, 機会 est un mot qui apparaît fréquemment dans les discours motivationnels, les textes de développement personnel et même dans la publicité. Il est associé à l'idée que les opportunités doivent être reconnues et saisies, une valeur très présente dans la culture japonaise. Les entreprises et les écoles, par exemple, ont tendance à utiliser des expressions telles que 新たな機会 (nouvelle opportunité) pour encourager des changements positifs.
Contrairement au portugais, où "opportunité" peut être utilisée de manière plus décontractée, 機会 tend à apparaître dans des contextes un peu plus sérieux ou planifiés. Il n'est pas courant de l'entendre dans des conversations informelles entre amis, sauf s'ils discutent de quelque chose de chargé émotionnellement ou professionnellement. Cette nuance est importante pour ceux qui souhaitent paraître naturels en parlant japonais.
Astuces pour mémoriser et utiliser correctement
Une façon efficace de fixer 機会 est de l'associer à des situations réelles où des opportunités se présentent. Pensez à des phrases comme : 次の機会に (à la prochaine opportunité) ou 機会があれば (s'il y a une chance). Ces constructions sont utiles dans la vie quotidienne et aident à internaliser le terme de manière contextualisée.
Une autre astuce est d'observer le kanji 機, qui apparaît souvent dans des mots liés à des moments décisifs. Si vous parvenez à le relier à d'autres vocables tels que 危機 (crise) ou 時期 (période), il sera plus facile de se souvenir de son sens central. La répétition dans différents contextes consolide l'apprentissage de manière naturelle.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- チャンス (Chansu) - oportunidade
- 時 (Toki) - heure
- 時機 (Jiki) - Opportun, moment approprié
- 時期 (Jiki) - Période, phase
- 時点 (Jiten) - Point in time
- 時宜 (Jigi) - Opportunité, moment favorable
- 時節 (Jisetsu) - Saison, période de l'année
- 時機会 (Jikikai) - Moment d'opportunité
- 時候 (Jikō) - Époque, age du temps
- 時分 (Jibun) - Moment, période de temps
- 時雨 (Shigure) - Pluie intermittente en automne
- 時流 (Jiryū) - Flux du temps, courant temporel
- 時代 (Jidai) - Époque, période
- 時空 (Jikū) - espaço-tempo
- 時空間 (Jikūkan) - Dimension espace-temps
- 時空間的 (Jikūkan-teki) - espace-temps (adjectif)
- 時空的 (Jikū-teki) - Relatif à l'espace-temps
- 時空観 (Jikūkan) - Vision de l'espace-temps
- 時空転移 (Jikū ten'i) - Transition dans l'espace-temps
- 時空移動 (Jikū idō) - Mouvement dans l'espace-temps
- 時空移行 (Jikū ikō) - Transition d'état dans l'espace-temps
- 時空移転 (Jikū iten) - Transfert dans l'espace-temps
- 時空移行性 (Jikū ikō-sei) - Propriété de transition dans l'espace-temps
- 時空移動性 (Jikū idō-sei) - Propriété de mouvement dans l'espace-temps
- 時空移転性 (Jikū iten-sei) - Propriété de transfert dans l'espace-temps
Mots associés
Romaji: kikai
Kana: きかい
Type : substantif
L: jlpt-n4
Traduction / Signification : chance; opportunité
Signification en anglais: chance;opportunity
Définition : circonstances ou conditions favorables pour atteindre un objectif spécifique.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (機会) kikai
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (機会) kikai:
Exemples de phrases - (機会) kikai
Voici quelques phrases d'exemple :
Giron wa iken wo koukan suru yoi kikai desu
La discussion est une bonne occasion d'échanger des points de vue.
La discussion est une bonne occasion d'échanger des points de vue.
- 議論 - discussion
- は - particule de thème
- 意見 - opinion
- を - Complément d'objet direct
- 交換する - échanger
- 良い - bien
- 機会 - opportunité
- です - Verbe être au présent
Subete no hito ni byoudou na kikai wo ataeru beki da
Tout le monde devrait avoir des chances égales.
Vous devez donner à chacun une chance égale.
- 全ての人に - Tous les individus
- 平等な - igualdade
- 機会を - Opportunités
- 与える - Doit être donné
- べきだ - doit être fait
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
