Traduction et signification de : 柄 - e
A palavra japonesa 柄[え] pode parecer simples à primeira vista, mas carrega nuances interessantes que valem a pena explorar. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem curiosidade sobre o idioma, entender seu significado, origem e uso no cotidiano pode ser bastante útil. Neste artigo, vamos desvendar desde a escrita até exemplos práticos, ando por dicas de memorização e curiosidades culturais. Tudo isso com a ajuda do Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês para estudantes.
Significado e uso de 柄[え]
A palavra 柄[え] possui um significado bastante específico: ela se refere ao "padrão" ou "desenho" de algo, como tecidos, papéis de parede ou até mesmo características pessoais. No contexto de roupas, por exemplo, é comum ouvir frases como "この服の柄が好き" (Gosto do padrão desta roupa). Essa aplicação é tão presente que muitos estudantes associam a palavra diretamente a tecidos e estampas.
Além disso, 柄 também pode indicar o "tipo" ou "índole" de uma pessoa, embora esse uso seja menos frequente. Quando alguém diz "彼はいい柄だ" (Ele tem um bom caráter), está usando a palavra em um sentido mais abstrato. Esse duplo significado torna 柄[え] uma palavra versátil, mas que exige atenção ao contexto para evitar confusões.
Origem e escrita do kanji 柄
O kanji 柄 é composto pelo radical 木 (madeira) e pelo componente 丙, que historicamente remete a algo "secundário" ou "auxiliar". Essa combinação sugere uma relação com padrões que se destacam em um fundo, como os veios da madeira. A leitura え (e) é uma das kun'yomi, enquanto a on'yomi mais comum é ヘイ (hei), como em 家柄 (iegara – linhagem familiar).
Curiosamente, o kanji também aparece em palavras como 人柄 (hitogara), que descreve o caráter de alguém. Essa conexão entre padrões visíveis e traços de personalidade revela como a língua japonesa costuma unir conceitos concretos e abstratos. Para memorizar, vale associar o radical 木 a "padrões naturais", como os desenhos que vemos em tábuas de madeira.
Dicas para usar 柄[え] no dia a dia
Se você quer incorporar 柄[え] ao seu vocabulário ativo, experimente usá-lo em situações cotidianas. Ao elogiar uma estampa de camisa, por exemplo, diga "その柄、素敵ですね" (Esse padrão é lindo, não é?). Outra dica é prestar atenção em anúncios de moda ou decoração, onde a palavra aparece frequentemente para descrever padrões florais, geométricos ou listrados.
Uma armadilha comum é confundir 柄 com palavras similares como 模様 (moyou), que também significa "padrão". Enquanto 柄 tem um tom mais coloquial e amplo, 模様 tende a ser usado para desenhos mais complexos ou artísticos. Notar essas diferenças sutis ajuda a soar mais natural ao falar japonês.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 手柄 (tegara) - Manutention, poigne
- 柄杓 (hyoshaku) - Coque, cuillère en bois
- 柄付き (baratsuki) - Avec câble, avec poignée
- 柄部 (habu) - Partie du câble
- 柄のある (bara no aru) - Avec standard, décoré
- 柄のない (bara no nai) - Sans motif, lisse
- 柄の長い (bara no nagai) - Câble long
- 柄の短い (bara no mijikai) - Câble court
- 柄の太い (bara no futoi) - Cabo grosso
- 柄の細い (bara no hosoi) - Câble fin
- 柄の丈夫な (bara no joubu na) - Câble résistant
- 柄の弱い (bara no yowai) - Câble faible, peu résistant
- 柄のしなやかな (bara no shanayakana) - Câble flexible
- 柄の硬い (bara no katai) - Câble dur
- 柄の柔らかい (bara no yawarakai) - Câne macieux
- 柄の美しい (bara no utsukushii) - Cabo beau
- 柄の精巧な (bara no seikou na) - Câble sophistiqué, intriqué
- 柄の装飾的な (bara no soushoku-teki na) - Câble décoratif
- 柄の彫刻された (bara no choukoku sareta) - Câble sculpté
- 柄の模様 (bara no moyou) - Standard sur le câble
- 柄の色 (bara no iro) - Couleur du câble
Mots associés
Romaji: e
Kana: え
Type : substantif
L: jlpt-n3
Traduction / Signification : bretelles; empreinte
Signification en anglais: handle;grip
Définition : Les caractéristiques ou qualités des choses ou des personnes.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (柄) e
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (柄) e:
Exemples de phrases - (柄) e
Voici quelques phrases d'exemple :
Kobugara na josei wa totemo kawairashii desu
Les petites femmes sont très mignonnes.
Les petites femmes sont très mignonnes.
- 小柄な - signifie "petite" ou "de petite taille"
- 女性 - femme
- は - particule qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "la femme petite".
- とても - Adverbe qui signifie "beaucoup"
- 可愛らしい - adjectif qui signifie "fluffy" ou "adorable"
- です - Verbe "être" à la forme polie
Jigara ni tsuite hanashi aimashou
Discutons-en.
Parlons des choses.
- 事柄 - sujet, thème
- について - sur, à propos de
- 話し合い - Discussion, conversation
- ましょう - allons-y, on aura
Kono gara no dezain ga suki desu
J'aime la conception de ce modèle.
J'aime la conception de ce modèle.
- この - Pronom démonstratif qui signifie "ceci" ou "ceci-ci".
- 柄 - Substantif signifiant "modèle" ou "dessin".
- の - particule indiquant la possession ou la relation entre deux choses.
- デザイン - Substantif qui signifie "design".
- が - particule qui marque le sujet de la phrase.
- 好き - Adjectif signifiant "aimer" ou "être agréable".
- です - verbe "être" à la forme polie et formelle.
Otokonoko ga michi wo aruite iru
Un grand homme marche dans la rue.
Un grand homme marche sur la route.
- 大柄な - grande envergure
- 男性 - homme
- が - particule de sujet
- 道 - caminho/rua
- を - Complément d'objet direct
- 歩いている - marcher (forme continue du verbe 歩く)
Kanojo no hitogara wa totemo atatakakute shinsetsu desu
Sa personnalité est très chaleureuse et gentille.
- 彼女 (kanojo) - Elle
- の (no) - Particule de possession
- 人柄 (hitogara) - personnalité
- は (wa) - Particule de sujet
- とても (totemo) - Très
- 温かくて (atatakakute) - Chaud et
- 親切 (shinsetsu) - gentil
- です (desu) - Verbe être
Watashitachi wa yoi magara desu
Nous avons une bonne relation.
Nous sommes une bonne relation.
- 私たちは - "nous" en japonais
- 良い - "bon" en japonais
- 間柄 - "Relations" en japonais
- です - "é" in Japanese (verb to be)