Traduction et signification de : 枠 - waku
Le mot japonais 「枠」 (waku) est assez polyvalent et utilisé dans divers contextes. À l'origine, 「枠」 est un nom qui signifie "cadre" ou "encadrement", englobant le sens de structure qui délimite quelque chose. En pratique, ce mot peut faire référence à des limites ou des contours, qu'il s'agisse d'un cadre physique, comme celui d'un tableau, ou de contraintes figuratives, comme celles d'un projet ou d'un concept. Cette idée de délimitation ajoute de la valeur au terme lorsqu'il est appliqué dans des analyses ou des discussions sur les limites, les structures et la planification.
Étymologiquement, 「枠」 est composé du kanji 「木」 (ki), qui signifie "bois", et du radical 「由」, qui, dans cette composition, renforce le sens de structure linéaire, comme des lattes ou des barres de soutien. L'origine de ce terme est liée à l'utilisation traditionnelle des cadres en bois dans l'art et la construction japonais, ce qui explique l'association avec "cadre". Ces composants aident à comprendre son utilisation, car ils orientent l'interprétation vers des éléments constructifs et délimitants, typiques de nombreuses constructions japonaises anciennes faites de bois.
Dans la vie quotidienne, 「枠」 apparaît dans une variété de contextes. Par exemple, dans les domaines des affaires, il est courant de voir le terme utilisé pour indiquer un "cadre" ou "limite budgétaire". À la télévision, on peut faire référence à la programmation en mettant en avant un "horaire spécifique" ou "plage horaire" qui protège un certain programme. La polyvalence de 「枠」 à permettre des interprétations aussi variées en fait un terme précieux dans la langue japonaise, en particulier dans les discussions sur la structure et l'organisation.
De plus, l'application du terme ne se limite pas aux situations matérielles. 「枠」 peut également être utilisé de manière figurée pour décrire des barrières sociales ou des restrictions culturelles. Par exemple, lorsqu'on parle de "normes de comportement" au sein d'une société, le terme peut décrire le contour invisible dans lequel les gens sont censés agir. Ainsi, l'utilisation métaphorique de 「枠」 symbolise comment certains concepts et normes sont façonnés et intériorisés dans différentes sociétés et cultures.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 枠組み (wakugumi) - Structure ou cadre d'un objet ou projet
- フレーム (fureemu) - Cadre ; souvent utilisé dans des contextes de design ou de photographie
- 骨組み (honegumi) - Structure squelettique ; fait référence à la partie structurelle qui soutient une construction.
- 枠線 (wakusen) - Lignes de contour ou de cadre ; utilisées dans les diagrammes ou les illustrations.
- 枠木 (wakugi) - Bois de cadre ; cela fait référence à des pièces de bois qui forment un cadre.
- 枠構造 (waku kouzou) - Structure de cadre ; le système ou la configuration d'un cadre
- 枠組み作り (wakugumi zukuri) - Construction d'une structure ; acte de créer un cadre ou une structure
- 枠組み内 (wakugumi nai) - À l'intérieur de la structure ; cela fait référence à ce qui est contenu dans un cadre
- 枠組み図 (wakugumi zu) - Diagramme de la structure ; illustration représentant la structure
- 枠組み部分 (wakugumi bubun) - Partie de la structure ; fait référence à des sections spécifiques à l'intérieur d'un cadre.
- 枠組み材 (wakugumi zai) - Matériau de la structure ; les matériaux utilisés dans la construction du cadre.
- 枠組みの (wakugumi no) - Du cadre ; utilisé pour indiquer la possession par rapport à une structure.
- 枠組みに (wakugumi ni) - Dans la structure ; indique le contexte ou l'action liée à la structure.
- 枠組みを (wakugumi o) - En ce qui concerne la structure ; généralement utilisé pour indiquer l'action vers une structure
- 枠組みに沿って (wakugumi ni sotte) - Tout au long de la structure ; fait référence à quelque chose qui suit la forme du cadre.
- 枠組みに収める (wakugumi ni osameru) - Placer dans la structure ; cela fait référence à mettre quelque chose à l'intérieur d'un cadre.
- 枠組にはめる (wakugumi ni hameru) - S'intégrer dans la structure ; cela signifie ajuster ou placer quelque chose dans le cadre.
- 枠組みに入れる (wakugumi ni ireru) - Insérer dans la structure ; cela fait référence à placer quelque chose à l'intérieur du cadre.
- 枠組みに当てはめる (wakugumi ni atehameru) - Ajuster à la structure ; cela signifie adapter quelque chose pour s'intégrer dans le cadre.
- 枠組みに囲まれた (wakugumi ni kakomareta) - Entouré par la structure ; cela signifie être entouré par un cadre.
- 枠組にはめ込む (wakugumi ni hakekomu) - S'insérer dans la structure ; acte de fixer quelque chose de manière à ce qu'il s'ajuste parfaitement au cadre.
- 枠組みに収めて (wakugumi ni osamete) - Mis en place ; acte de placer quelque chose dans son cadre.
- 枠組みにはめて (wakugumi ni hamete) - Emboîté dans la structure ; fait référence à l'acte d'ajuster quelque chose correctement dans le cadre.
Mots associés
Romaji: waku
Kana: わく
Type : substantif
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : cadre; glisser
Signification en anglais: frame;slide
Définition : Un récipient carré pour ranger des choses.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (枠) waku
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (枠) waku:
Exemples de phrases - (枠) waku
Voici quelques phrases d'exemple :
Kono e wa waku ni awasete kazatte kudasai
Veuillez mettre cette image encadrée sur le mur.
Veuillez décorer cette photo selon le conseil d'istration.
- この - ceci
- 絵 - image
- は - particule de thème
- 枠 - moldura
- に - Partícula de destination
- 合わせて - ajuster, combiner
- 飾って - accrocher, décorer
- ください - s'il te plaît
madowaku ni te wo tsuppuru
Je pose ma main sur le cadre de la fenêtre.
Poussez votre main dans le cadre de la fenêtre.
- 窓枠 (madowaku) - cadre de fenêtre
- に (ni) - partítulo que indica localização
- 手 (te) - main
- を (wo) - Particule indiquant l'objet de l'action
- 突っ張る (tsuppashiru) - s'appuyer fermement
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
