Traduction et signification de : 果ない - hakanai
A palavra japonesa 果ない (はかない) carrega um significado profundo e poético, frequentemente associado à transitoriedade e fragilidade da vida. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada no cotidiano japonês. Além disso, entenderemos seu contexto cultural e dicas para memorizá-la de forma eficaz. Se você está aprendendo japonês ou apenas se interessa pela língua, este guia do Suki Nihongo vai ajudar a desvendar os mistérios dessa expressão única.
Significado e tradução de 果ない
果ない (はかない) é um adjetivo que descreve algo efêmero, ageiro ou sem esperança de durar. Pode ser traduzido como "vão", "fútil" ou "incerto", dependendo do contexto. A palavra evoca a ideia de que algo é tão frágil que pode desaparecer a qualquer momento, como um sonho que se desfaz ao acordar.
Em situações cotidianas, ela é frequentemente usada para expressar a natureza transitória da vida, dos sentimentos ou até mesmo de oportunidades. Por exemplo, pode descrever um amor que não tem futuro ou um esforço que parece destinado ao fracasso. Essa nuance emocional faz com que 果ない seja uma palavra comum em poesia e literatura japonesa.
Origine et usage culturel
A origem de 果ない está ligada ao kanji 果 (はた), que significa "fruto" ou "resultado", combinado com o sufixo negativo ない. Literalmente, sugere algo que "não dá frutos" ou "não chega a um resultado". Essa ideia de esforço vão ou expectativa frustrada reflete um aspecto importante da filosofia japonesa, especialmente no budismo, que enfatiza a impermanência das coisas.
Na cultura japonesa, はかない é um conceito presente em expressões artísticas como o haicai e o teatro Noh, onde a brevidade da vida e a beleza ageira são temas centrais. Sua frequência na língua não é tão alta quanto palavras mais cotidianas, mas sua carga emocional a torna indispensável em contextos literários e reflexivos.
Como memorizar e usar 果ない
Uma maneira eficaz de memorizar 果ない é associá-la a imagens de coisas efêmeras, como pétalas de flor caindo ou neve derretendo. Essa conexão visual ajuda a fixar o significado emocional da palavra. Outra dica é praticar com frases como "人生ははかない" (a vida é efêmera), que ilustram seu uso de forma natural.
Evite confundir 果ない com palavras como 儚い (はかない), que tem significado semelhante mas é escrita com um kanji diferente. Preste atenção também ao contexto: はかない é mais usado em situações melancólicas ou filosóficas, enquanto termos como 一時的 (いちじてき) focam apenas na temporalidade sem a carga emocional.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 成果がない (Seika ga nai) - Il n'y a pas de résultats ou d'accomplissements significatifs.
- 結果がない (Kekka ga nai) - Il n'y a pas de résultats, cela peut faire référence à des conséquences indésirables ou à l'absence de résultats.
- 手応えがない (Teotae ga nai) - Il n'y a pas de réactions ou de signes de progrès dans l'action effectuée.
- 効果がない (Kouka ga nai) - Il n'y a aucun effet ou impact positif attendu d'une action ou d'un traitement.
- 無駄な (Muda na) - Inutile, se référant à quelque chose qui n'apporte pas de bénéfice ou de valeur.
- 無益な (Mueki na) - Sans valeur ni but, soulignant l'absence d'utilité.
Mots associés
Romaji: hakanai
Kana: はかない
Type : adjectif
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : éphémère
Signification en anglais: fleeting;transient;short-lived;momentary;vain;fickle;miserable;empty;ephemeral
Définition : échec, échec, échec
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (果ない) hakanai
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (果ない) hakanai:
Exemples de phrases - (果ない) hakanai
Voici quelques phrases d'exemple :
Kono shigoto wa hatanai to omou
Je pense que ce travail est inutile.
Je ne pense pas que ce travail soit terminé.
- この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
- 仕事 - nom masculin qui signifie "travail" ou "occupation"
- は - particule de sujet indiquant que le nom précédent est le thème de la phrase
- 果ない - adjectif qui signifie "improductif" ou "inutile"
- と - particule qui indique une citation directe ou indirecte
- 思う - verbe signifiant "penser" ou "croire"
Autres mots de type: adjectif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : adjectif
abunai
Dangereux; critique; sérieux; incertain; non fiable; claudication; étroit; suivant; Minutieux!
