Traduction et signification de : 暇 - itoma

Avez-vous déjà réfléchi à la manière dont les Japonais expriment l'idée de temps libre ou d'au revoir ? Le mot 暇 (いとま) porte des significations qui vont au-delà de l'évident, mêlant loisir, congé et même un adieu chargé de sens. Dans cet article, vous découvrirez l'étymologie fascinante derrière ce kanji, comment il est utilisé dans la vie quotidienne japonaise et même des conseils pour l'apprendre sans efforts. Ici sur Suki Nihongo, en plus du sens et de la traduction, vous trouverez également des exemples pratiques à inclure dans votre Anki et dynamiser vos études.

Si vous vous êtes déjà demandé pourquoi peut signifier à la fois "temps libre" et "au revoir", la réponse se trouve dans la culture japonaise et dans la façon dont le temps est perçu. Ce mot est plus courant qu'il n'y paraît, apparaissant dans des conversations quotidiennes et même dans des mangas. Explorons depuis son pictogramme jusqu'aux curiosités que même les manuels de grammaire ne racontent pas.

L'origine et l'étymologie de 暇

Le kanji est composé de deux radicaux : 日 (soleil/jour) et 叚 (un caractère ancien qui représentait "repos" ou "intervalle"). Ensemble, ils peignent l'image d'une journée libre, un moment de répit entre les obligations. Il n'est donc pas étonnant que ce mot porte l'idée de temps disponible, quelque chose de rare dans une société connue pour son éthique de travail intense.

Dans la langue classique, いとま se référait à "permission de sortir" ou "dispense", commun dans le contexte des serviteurs demandant l'autorisation de quitter le travail. Avec le temps, le sens s'est élargi pour inclure tout type d'intervalle ou d'adieu. Une curiosité ? Le même kanji en chinois conserve le sens de "temps libre", mais a perdu la connotation d'adieu qui existe en japonais.

Mensonge dans la vie quotidienne et nuances culturelles

Dans le Japon moderne, entendre 「暇ですか?」(Hima desu ka?) est comme une invitation à sortir ou une allusion à votre disponibilité. Mais attention : dire que vous êtes "très 暇" peut donner l'impression que vous êtes inoccupé. Les Japonais ont tendance à valoriser l'équilibre — avoir du temps libre est bien, mais exagérer la description peut sembler négatif.

Déjà sous la forme お暇する (Oitoma suru), le mot devient un verbe poli signifiant "dire au revoir", particulièrement dans des situations formelles ou lorsqu'une personne quitte un emploi. Imaginez un samouraï demandant la permission de quitter le château de son seigneur — cette scène historique explique pourquoi 暇 a acquis ce double sens si poétique.

Conseils pour la mémorisation et recherches associées

Vous voulez une astuce pour ne jamais oublier ce kanji ? Pensez au radical 日 comme "un jour sans nuages" — parfait pour se reposer. Quant au côté droit, on peut l'imaginer comme quelqu'un étirant les bras (le trait long) pendant une pause. Cette image mentale aide à fixer à la fois l'écriture et le sens de "intervalle".

Aucune recherche sur ne semble se faire sans des questions telles que "la différence entre hima et yasumi" (un autre mot pour congé) ou "comment utiliser itoma dans des phrases". Un conseil précieux : dans les conversations informelles, 暇 sonne plus naturel pour des projets décontractés ("On va prendre un café quand tu as 暇 ?"), tandis que お暇する est réservé pour des occasions sérieuses, presque comme un "démissionner" avec élégance.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 空き (aki) - espace vide, quelque chose de libre ou inoccupé
  • ひま (hima) - temps libre, 暇を持つ
  • 余暇 (yoka) - temps de loisirs, moments libres pour des activités relaxantes
  • 余裕 (yoyuu) - marge de manœuvre, temps ou ressources, fait parfois référence à un sentiment de calme ou d'espace émotionnel.
  • 空暇 (kuuka) - temps libre, temps où l'on ne fait rien
  • 手空き (teaki) - inactif, libre au travail, quand on est disponible pour aider ou faire autre chose
  • 暇つぶし (himatsubushi) - er le temps, activités faites pour remplir le temps libre

Mots associés

余暇

yoka

loisirs; temps libre; temps libre

休暇

kyuuka

vacances; jour de congé; congé

サボる

saboru

Sois sincère; être oisif; sabotage pour lenteur

煩わしい

wazurawashii

problématique; irritant; compliqué

態々

wazawaza

expressément ; en particulier; faire quelque chose de spécial et pas par hasard

連休

renkyuu

congés consécutifs

余興

yokyou

spectacle parallèle; divertissement

休み

yasumi

Repos; intervalle; relief; suspension; vacances; vacances; absence; changements.

休む

yasumu

repos; prends une pause; prendre un jour de congé; être completé; être absent; se retirer; dormir

休める

yasumeru

repos; suspendre; soulager

Romaji: itoma
Kana: いとま
Type : substantif
L: jlpt-n1, jlpt-n5

Traduction / Signification : Temps libre; Loisirs; Licence; Temps libre disponible; Au revoir

Signification en anglais: free time;leisure;leave;spare time;farewell

Définition : J'ai du temps et rien à faire.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (暇) itoma

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (暇) itoma:

Exemples de phrases - (暇) itoma

Voici quelques phrases d'exemple :

暇な時に何をしますか?

Hima na toki ni nani wo shimasu ka?

Que faites-vous lorsque vous êtes libre?

  • 暇な時 - signifie "temps libre" en japonais.
  • に - c'est une particule japonaise qui indique le temps ou le lieu.
  • 何 - signifie "qu'est-ce que" en japonais.
  • を - c'est une particule japonaise qui indique l'objet direct de la phrase.
  • します - est le verbe japonais "faire", conjugué au présent.
  • か - est une particule japonaise qui indique une question.
私は余暇に読書をするのが好きです。

Watashi wa yoka ni dokusho wo suru no ga suki desu

J'aime lire pendant mon temps libre.

J'aime lire mes loisirs.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • は (wa) - particule de sujet indiquant que le sujet de la phrase est "je"
  • 余暇 (yoka) - temps libre
  • に (ni) - particule qui indique le temps où l'action se déroule, dans ce cas "pendant le temps libre"
  • 読書 (dokusho) - substantif signifiant "lecture"
  • を (wo) - particule indiquant l'objet direct de la phrase, dans ce cas "lecture"
  • する (suru) - verbe qui signifie "faire"
  • のが (noga) - particule qui indique la fonction de sujet nominal de la phrase, dans ce cas "faire la lecture"
  • 好き (suki) - adjectif signifiant "aimer"
  • です (desu) - verbe auxiliaire indiquant la forme polie et affirmative de la phrase
私は休暇を楽しみにしています。

Watashi wa kyuuka wo tanoshimi ni shiteimasu

Je suis impatient

J'attends les vacances avec impatience.

  • 私 - Pronom personnel japonais signifiant "je"
  • は - particule de sujet indiquant que le sujet de la phrase est "je"
  • 休暇 - Nom japonais signifiant "vacances"
  • を - particule d'objet qui indique que "vacances" est l'objet direct de l'action
  • 楽しみ - Verbe japonais signifiant « profiter » ou « attendre avec impatience »
  • に - particule qui indique la cible ou l'objectif de l'action, dans ce cas, "vacances"
  • しています - verbe composé indiquant une action en cours, dans ce cas, "j'attends avec impatience les vacances"

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

運用

unyou

utiliser; application; investissement; utilisation pratique

お母さん

okaasan

Mae

貴女

anata

toi; madame

刊行

kankou

Publication; édition

kon

Âme