Traduction et signification de : 晴れ - hare

Le mot 「晴れ」 (hare) est un terme japonais qui est généralement traduit par "temps clair" ou "ensoleillé". Ce terme est souvent utilisé pour décrire des conditions météorologiques où le ciel est dégagé et la lumière du soleil est abondante, sans nuages ni pluie. En plus de son utilisation météorologique, 「晴れ」 a également des connotations culturelles au Japon, symbolisant des moments de joie ou de célébration.

Etimologiquement, 「晴れ」 est composé du kanji 「晴」, qui est formé des radicaux 「日」 (soleil) et 「青」 (bleu ou clair), ensemble ils donnent l'idée d'un ciel clair et ensoleillé. Ce kanji, donc, reflète de manière précise le concept d'un ciel limpide et sans nuages, tellement apprécié dans les cultures qui dépendent beaucoup du climat pour l'agriculture et les activités en plein air.

En plus de son application dans le contexte météorologique, la culture japonaise utilise 「晴れ」 dans des expressions qui dénotent le bonheur ou la festivité, généralement en opposition à 「曇り」 (kumori, temps nuageux) et à 「雨」 (ame, pluie). Dans la tradition japonaise, le concept de 「晴れ」 peut être associé à des événements heureux comme des mariages et des festivals, moments où une atmosphère lumineuse et radieuse est particulièrement souhaitable. Dans ce contexte, le mot peut également être employé pour décrire un état d'esprit ou une situation sociale marquée par le positivisme et l'enthousiasme.

Historiquement, le Japon a toujours eu une profonde connexion avec la nature et les saisons, influençant non seulement la vie quotidienne, mais aussi les festivals, les rituels et les pratiques agricoles. Par conséquent, l'observation et la description du climat avec des mots comme 「晴れ」 sont des parties intrinsèques de la culture et de la langue japonaise. Cela met en évidence la beauté et la complexité de la langue japonaise dans sa relation avec l'environnement et les traditions culturelles.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 晴天 (seiten) - Ciel clair, temps ensoleillé.
  • 快晴 (kaisei) - Ciel parfaitement dégagé, sans nuages.
  • 晴れ晴れ (harebare) - Sentiment de joie et de légèreté, souvent associé à une journée ensoleillée.
  • 晴れた空 (hareta sora) - Ciel dégagé et ensoleillé.
  • 晴れ渡る (harewataru) - Étendue du ciel clair, ouvertures larges dans le ciel.
  • 晴れ上がる (hareagaru) - Quand le temps s'améliore et devient ensoleillé après une période nuageuse ou pluvieuse.

Mots associés

晴れる

hareru

être ensoleillé; nettoyer; pluie

酔う

you

se soûler; se soûler

晴天

seiten

beau temps

気分

kibun

sentiment; humour

気味

kimi

sensation; sentiment

機嫌

kigen

humour; tempérament; état d'esprit

快晴

kaisei

bon temps

晴れ

Romaji: hare
Kana: はれ
Type : substantif
L: jlpt-n5

Traduction / Signification : temps clair

Signification en anglais: clear weather

Définition : Le temps est beau et il n'y a pas de nuages.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (晴れ) hare

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (晴れ) hare:

Exemples de phrases - (晴れ) hare

Voici quelques phrases d'exemple :

明日は晴れるでしょう。

Ashita wa hareru deshou

Demain doit être ensoleillé.

Il fera beau, demain.

  • 明日 - demain
  • は - particule de thème
  • 晴れる - être ensoleillé
  • でしょう - expression de probabilité ou supposition
明日は晴れるといいですね。

Ashita wa hareru to ii desu ne

J'espère que demain est ensoleillé.

J'espère que tu es ensoleillé demain.

  • 明日 - demain
  • は - particule de thème
  • 晴れる - être ensoleillé
  • と - Article title
  • いい - bien
  • です - verbe être
  • ね - particule de finalisation
今日の天気は晴れです。

Kyou no tenki wa hare desu

Le temps d'aujourd'hui est ensoleillé.

Le temps est ensoleillé aujourd'hui.

  • 今日の - "aujourd'hui"
  • 天気 - "tempo/clima"
  • は - particule de thème
  • 晴れ - "ensolarado"
  • です - Verbe "être" au présent

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

晴れ