Traduction et signification de : 晩年 - bannen

L'expression 「晩年」 (bannen) est utilisée pour décrire les dernières années de la vie d'une personne. Elle porte une signification poétique et parfois mélancolique, évoquant les moments finals d'un parcours de vie, où la réflexion et la sagesse prennent un rôle prépondérant. Le mot "bannen" n'est pas limité seulement au sens littéral d'âge avancé, mais peut également être employé dans des contextes plus figurés, comme la phase finale d'un projet ou d'une carrière.

Étymologiquement, 「晩年」 est composée de deux kanjis : 「晩」 (ban), qui signifie "tard" ou "fin de journée", et 「年」 (nen), qui signifie "année". Ainsi, littéralement, "bannen" peut être compris comme "années tardives". Le kanji 「晩」 évoque un temps ultérieur dans la journée, s'associant symboliquement à l'automne de la vie ou à la phase du crépuscule. Quant au kanji 「年」, il est souvent utilisé dans des contextes traitant du temps et des cycles de vie. Ensemble, ils peignent une image d'une période plus calme, réflexive et possiblement de clôture.

L'origine culturelle de l'utilisation de 「晩年」 est profondément ancrée dans la tradition japonaise de valoriser et de respecter les dernières phases de la vie. Dans de nombreuses sociétés orientales, les personnes âgées sont vénérées pour leur expérience accumulée et leur sagesse. Le terme apparaît également dans des œuvres littéraires et philosophiques japonaises, où les nuances de la vie, en particulier dans ses phases finales, sont explorées avec un mélange de respect et de contemplation.

Dans la société contemporaine, la compréhension de 「晩年」 peut englober non seulement l'aspect biologique du vieillissement, mais aussi la maturation spirituelle et émotionnelle. Les individus peuvent trouver dans leur "bannen" une opportunité pour une nouvelle perspective sur la vie, en racontant leurs histoires ou même en cherchant à réaliser des désirs ou des objectifs auparavant non atteints. Ainsi, l'expression sert de point de réflexion sur l'impermanence et la beauté du cycle de la vie.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 晩年 (ban'nen) - Dernières années de la vie, souvent associées à la phase de réflexion et d'accomplissement.
  • 余生 (yosei) - Restant de la vie, se réfère généralement au temps vécu après avoir atteint un certain jalon, comme la retraite.
  • 晩節 (bansetsu) - Dernière partie de la vie, axée sur la façon dont la personne se comporte ou agit à cette étape.
  • 晩年期 (ban'nenki) - Période de la vieillesse, soulignant la étape de la vie où l'on atteint la maturité avancée.
  • 晩年時代 (ban'nendaidai) - Era de la vieillesse, se référant à une période historique ou culturelle axée sur les aspects de la dernière phase de la vie.

Mots associés

晩年

Romaji: bannen
Kana: ばんねん
Type : substantif
L: -

Traduction / Signification : (un) ces dernières années

Signification en anglais: (one's) last years

Définition : période tardive ou finale de la vie.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (晩年) bannen

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (晩年) bannen:

Exemples de phrases - (晩年) bannen

Voici quelques phrases d'exemple :

晩年を豊かに過ごしたいです。

Ban'nenn wo yutaka ni sugoshitai desu

Je veux er mes vieux jours de manière riche et satisfaisante.

Je veux er mes dernières années riches.

  • 晩年 (ban nen) - signifie "dernières années" en japonais
  • を (wo) - Titre de l'article en japonais
  • 豊か (yutaka) - signifie "riche" ou "abondant" en japonais
  • に (ni) - Film de destination en japonais
  • 過ごしたい (sugoshitai) - signifie "vouloir er" ou "vouloir vivre" en japonais
  • です (desu) - Une façon polie d'"être" en japonais

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

晩年