Traduction et signification de : 招く - maneku

Le mot 「招く」 (maneku) en japonais est un verbe qui signifie "inviter" ou "appeler". Ce mot est composé d'un seul kanji, 「招」, qui évoque le concept d'inviter ou d'attirer quelque chose ou quelqu'un. L'origine de ce kanji peut être retracée jusqu'aux radicaux 「扌」 (tehen), qui signifie main, et 「召」 (shou), qui denote appeler ou invoquer. De cette manière, on peut percevoir que 「招く」 porte l'idée d'étendre la main pour attirer ou appeler quelqu'un.

Etimologiquement, le radical 「扌」 représente une connexion directe avec les actions faites par les mains, suggérant l'action d'appeler ou d'inviter comme quelque chose qui implique souvent des gestes physiques. Le radical 「召」 est également utilisé dans des mots qui engagent le concept d'appeler ou d'ordonner, ajoutant la nuance de sollicitation ou de demande au verbe 「招く」. Ensemble, ces éléments créent une expression qui transmet la notion d'appeler quelqu'un, que ce soit pour un événement social, un dîner ou même une réunion.

Le verbe 「招く」 est souvent utilisé dans des contextes sociaux et formels, étant essentiel pour comprendre la culture japonaise, où les invitations et l'hospitalité sont d'une importance extrême. Dans des événements traditionnels ou des rencontres formelles, l'utilisation de ce terme est assez courante, renforçant une étiquette de cordialité et de respect. Il existe également des variations comme 「招待」 (shoutai), qui signifie invitation formelle, amenant le verbe dans un contexte plus structuré.

Sur le plan culturel, inviter quelqu'un au Japon peut impliquer plus qu'un simple mot ; cela peut être un geste qui inclut des rituels spécifiques, selon l'occasion. Ce type de nuance culturelle fait de 「招く」 non seulement un verbe utilitaire, mais un pont pour comprendre des aspects de l'interaction humaine au sein de la société japonaise.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Conjugaison verbale de 招く

  • 招く (maneru) - Forme toi: 招いて (maneite)
  • 招く (maneru) - Forme affirmative : 招きます (manekimasu)
  • 招く (maneiru) - Forme négative : 招かない (manekanai)
  • 招く (maneiru) - Forme ée: 招いた (maneita)
  • 招く (maneiru) - Forme ée négative : 招かなかった (manekanakatta)

Synonymes et similaires

  • 誘う (sasou) - Inviter ou attirer quelqu'un à un événement ou une activité.
  • 招待する (shoutai suru) - Inviter formellement, généralement pour des événements spéciaux.
  • 招致する (shouchi suru) - Inviter ou appeler quelqu'un à une position ou un événement, souvent dans un contexte plus formel.
  • 招引する (shouin suru) - Appeler ou amener quelqu'un à un endroit, similaire à 'inviter'.
  • 呼び寄せる (yobiyoseru) - Appeler quelqu'un à venir chez vous ou à un endroit spécifique.

Mots associés

争う

arasou

litige; se disputer; être en désaccord; concourir

呼ぶ

yobu

appeler; inviter

召す

mesu

se connecter; envoyer; utiliser; utiliser; Prends une douche); entrer; achat; manger; boire; attraper un rhume)

矛盾

mujyun

contradiction; incohérence

間違う

machigau

commettre une erreur ; avoir tort ; se tromper

間違える

machigaeru

se tromper; faire une erreur

物騒

bussou

dangereux; perturbé; insécurité

非難

hinan

défaut; attaque; critique

引き起こす

hikiokosu

ca

反感

hankan

antipathie; révolte; animosité

招く

Romaji: maneku
Kana: まねく
Type : verbe
L: jlpt-n3

Traduction / Signification : inviter

Signification en anglais: to invite

Définition : pour rassembler les gens.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (招く) maneku

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (招く) maneku:

Exemples de phrases - (招く) maneku

Voici quelques phrases d'exemple :

招くは幸運をもたらす。

Maneku wa kouun wo motarasu

Inviter cela entraîne bonne chance.

  • 招く - verbe signifiant "inviter" ou "attirer"
  • は - particule indiquant le sujet de la phrase
  • 幸運 - nom masculin signifiant "chance" ou "fortune"
  • を - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
  • もたらす - verbe qui signifie "apporter" ou "fournir"
招き猫は商売繁盛の象徴です。

Maneki neko wa shōbai hanjō no shōchō desu

Le chat chanceux est un symbole de prospérité dans les affaires.

Le chat des visites est un symbole de la prospérité des affaires.

  • 招き猫 - chat chanceux japonais
  • は - particule de thème
  • 商売繁盛 - Prospérité dans les affaires
  • の - Certificado de posse
  • 象徴 - symbole
  • です - Verbe être au présent

Autres mots de type: verbe

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : verbe

招く